"لتوفير مياه الشرب" - Traduction Arabe en Français

    • l'eau potable
        
    • l'approvisionnement en eau potable
        
    • pour l'approvisionnement en eau
        
    • d'approvisionnement en eau potable
        
    Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement UN العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    Le Gouvernement a entrepris des mesures pour fournir de l'eau potable aux personnes confrontées aux problèmes liés à la teneur élevé en arsenic de l'eau de boisson. UN وتتخذ الحكومة تدابير لتوفير مياه الشرب المأمونة للأشخاص الذين يواجهون مشاكل ناشئة عن ارتفاع نسبة الزرنيخ في مياه الشرب.
    Le Secrétaire général signale que le monde est en bonne voie d'atteindre l'objectif international relatif à l'eau potable. UN ويذكر الأمين العام أن العالم ما زال يواصل مسيرته لبلوغ الهدف العالمي لتوفير مياه الشرب المأمونة.
    M. Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement 105 UN العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    l'approvisionnement en eau potable peut aussi aider considérablement à limiter l'incidence de nombre de maladies d'origine hydrique. UN ويمكن لتوفير مياه الشرب المأمونة أيضاً أن يساعد مساعدة كبيرة في احتواء حدوث الكثير من الأمراض المنقولة بالماء.
    QUESTIONS RELATIVES À L'ÉCONOMIE ET À L'ENVIRONNEMENT : DÉCENNIE INTERNATIONALE DE l'eau potable ET DE L'ASSAINISSEMENT UN المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement UN العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement UN العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    M. Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement 114 UN العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    QUESTIONS RELATIVES À L'ÉCONOMIE ET À L'ENVIRONNEMENT : DÉCENNIE INTERNATIONALE DE l'eau potable ET DE L'ASSAINISSEMENT UN المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement UN العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرفق الصحية
    Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement UN العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    Une délégation a signalé que 80 % de sa population avait maintenant accès à un approvisionnement en eau salubre, ce qui en faisait l'un des quelques pays de l'Asie du Sud à avoir atteint les objectifs de la Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement. UN وأفاد أحد الوفود بأن ٨٠ في المائة من سكان بلده تصلهم اﻵن امدادات المياه النقية والمأمونة مما يجعل بلده أحد البلدان القلائل في جنوب آسيا التي حققت أهداف العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Des mesures ont été prises dans ce sens dans le cadre de l'application du Plan d'action, de la Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement et des préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN وقد بذلت هذه الجهود فيما يتعلق بتنفذ خطة العمل والعقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية والعملية والتحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Cette évaluation est indispensable, qu'il s'agisse de l'eau potable, de l'irrigation, de la production d'énergie ou de la dilution et du transport des déchets. UN فهو أمر أساسي فعلا بالنسبة لكل شكل من أشكال استخدام المياه، سواء أكان ذلك الاستخدام لتوفير مياه الشرب أم للري، لتوليد الطاقة الهيدرولوجية، أم لتخفيف أثر النفايات وصرفها.
    ET SOCIAL QUESTIONS RELATIVES À L'ÉCONOMIE ET À L'ENVIRONNEMENT : RAPPORTS DES ORGANES SUBSIDIAIRES, CONFÉRENCES ET QUESTIONS CONNEXES : DÉCENNIE INTERNATIONALE DE l'eau potable ET DE L'ASSAINISSEMENT UN المسائــل الاقتصاديــة والبيئيـة: تقـاريـــر الهيئـات الفــرعيــة والمؤتمــرات والمسـائــل ذات الصلــة: العقــد الدولـي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    M. Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement UN ميم - العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    M. Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement UN ميم - العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    La Fondation a également appuyé des projets dans le Sud pour assurer l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement. UN وقامت المنظمة أيضا بدعم مشاريع في جنوب الكرة الأرضية لتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    À la fin de la Décennie, poursuivant la coordination, il est devenu Comité directeur pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement, afin de préserver la dynamique créée lors de la Décennie. UN وفي نهاية العقد، استمر التنسيق من خلال تطور تلك اللجنة التي أصبحت اللجنة التوجيهية لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية بهدف مواصلة الزخم الذي تجمع خلال العقد.
    Objectif: Recourir à des techniques viables d'approvisionnement en eau potable salubre. UN الهدف: الأخذ بتكنولوجيات مستدامة لتوفير مياه الشرب المأمونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus