"لتونا" - Traduction Arabe en Français

    • vient de
        
    • venons d'adopter
        
    • vient d'
        
    • vient juste
        
    • venons de
        
    • Nous venons d'
        
    • On vient
        
    • venait de
        
    • venons juste de
        
    On vient de déménager et on veut s'amuser un peu. Open Subtitles أقول أننا إنتقلنا لتونا و نحاول الإستمتاع بحياتنا
    Je voudrais ici me référer à ce que vient de dire le Ministre néo-zélandais. UN وهنا أود أن أشير إلى الكلمة التي سمعناها لتونا من الوزير النيوزيلندي.
    En conséquence, nous nous attendons à ce que l'ordre du jour de la Deuxième Commission pour 1994 soit fondé sur la décision V que nous venons d'adopter. UN وعليه، فإننا نتوقع أن جدول أعمال اللجنة الثانية لعام ١٩٩٤ سوق يقوم على أساس المقرر الخامس، الذي اعتمدناه لتونا.
    Je sais qu'on vient d'avoir un combat, mais sais-tu si on en aura un autre ? Open Subtitles أعرف أننا قمنا بمباراة لتونا و لكن هل هناك كلام عن مباراة أخرى؟
    - On vient juste d'emménager à côté. - Oh. salut, génial. Open Subtitles ــ إنتقلنا لتونا إلى البيت المجاور ــ مرحباً, عظيم
    C'est également dans le souci de renforcer la confiance des citoyens dans les institutions de la République que nous venons de lancer un vaste programme de réforme de la justice. UN كذلك بدأنا لتونا برنامجا واسع النطاق لإصلاح النظام القضائي بهدف تعزيز ثقة المواطنين في مؤسسات الجمهورية.
    Nous venons d'obtenir des séquences vidéo de l'attaque de enregistrée par l'un des assaillants. Open Subtitles لقد حصلنا لتونا على لقطات مسجلة سجلت من قبل أحد المهاجمين
    Je crois qu'on vient de trouver notre avion. Les unités locales font un croquis des traces de pneu trouvées en Caroline du Nord, mais ce n'est pas gagné. Open Subtitles أعتقد بأننا وجدنا لتونا تحطم طائرتنا الوحدات المحلية تقوم بمعالجة آثار الأطارات
    On vient de perdre un gros client, alors je vais être plus disponible. Open Subtitles لقد خسرنا لتونا عميلا مهما لذا سيتوفر لدي الكثير من الوقت
    On vient de démarrer, mais on a acquis un tas de trucs. Open Subtitles لقد بدأنا لتونا و لكن إستطعنا الوصول لكثير من الإشياء
    On vient de passer une heure ensemble. Et zéro connexion. Open Subtitles لتونا أمضينا ساعة معا ولا اتصال بيننا ، لا شيء
    On vient de décider de sauter le pas. Bien sûr, c'est un peu rapide... Open Subtitles لقد قررنا لتونا القيام بذلك نعرف أننا إستعجلنا قليلا
    Désolé. On vient de commencer à construire un nouveau bâtiment. Open Subtitles آسف علي ذلك ، لقد بدأنا لتونا . مبني جديد في الشارع
    Par son pragmatisme, la Déclaration politique que nous venons d'adopter est résolument tournée vers l'action. UN والواقع أن الإعلان السياسي الذي اعتمدناه لتونا هو إجراء موجه وعملي.
    Nous espérons qu'avec le budget que nous venons d'adopter, le chèque arrivera. UN ويحدونا اﻷمل بأن يعبر الشيك الطريق، مع الميزانية التي اعتمدناها لتونا.
    Donc on vient d'ouvrir une grosse boîte de tuberculose ? Open Subtitles هل فتحنا لتونا صندوقًا ضخمًا مصابًا السل؟
    - Aide-moi à le sortir. - On vient juste de lui mettre une attelle. Open Subtitles ساعدنى كى أخرجه من هنا لا , لقد داوينا ساقه لتونا
    Qu'il me soit permis de faire quelques commentaires détaillés sur la décision que nous venons de prendre. UN واسمحوا لي أن أدلي ببعض التعليقات المفصلة بشأن المقرر الذي اتخذناه لتونا.
    On venait de décrocher le compte de Bath Body Works. Open Subtitles وكنا قد حصلنا لتونا على حساب باث و بودي وركس
    Nous venons juste de l'achever. Open Subtitles لقد إنتهينا لتونا من بناءه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus