"لتوهم" - Traduction Arabe en Français

    • viennent d'
        
    • viennent de
        
    • juste de
        
    • qui venaient
        
    • venaient de
        
    • viennent juste
        
    • débarquer
        
    • venaient d
        
    Kenz, vérifie les trois types qui viennent d'entrer dans l'hôtel. Open Subtitles كينز تفقدي الأشخاص الثلاثة الذين يدخلون الفندق لتوهم
    Les Afghans sont résolus à reconstruire leur pays et viennent d'élire leur nouveau Président, M. Hamid Karzai. UN ويصمم الأفغان على إعادة بناء بلدهم وقد اختاروا لتوهم رئيسهم الجديد حامد كرزاي.
    Les chefs d'État et de gouvernement viennent de mener à sa conclusion le rassemblement le plus vaste de l'histoire de l'Organisation des Nations Unies, le Sommet du millénaire. UN لقد فرغ رؤساء الدول والحكومات لتوهم من أكبر تجمع للأمم المتحدة على الإطلاق، وهو مؤتمر قمة الألفية.
    Mes hommes qui viennent de sortir de l'unité sécurisée, Open Subtitles إنَّ رفاقي الذين خرجوا لتوهم من الحبسُ الإنفرادي
    Il viennent juste de recevoir les exigences des ravisseurs. Open Subtitles لقد حصلوا لتوهم على قائمة من الطلبات من المختطف
    Il s'est également rendu à Rafah en bordure de la bande de Gaza où il a eu la possibilité d'entendre des témoins qui venaient d'arriver de la bande de Gaza. UN كما زارت اللجنة الخاصة رفح، الواقعة على حدود قطاع غزة، حيث تسنى لها الاستماع إلى شهود وصلوا لتوهم من قطاع غزة.
    Les effectifs des cours de formation pour les enseignants du primaire du premier degré étaient constitués par les élèves qui venaient de réussir à ce niveau. UN فالدورات التدريبية للمدرسين للمرحلة الأولى من التعليم الابتدائي وضعت على أساس تعيين الخريجين لتوهم من هذه المرحلة.
    Voici une liste de types incarcérés les 5 dernières années et qui viennent d'être récemment libérés sur parole. Open Subtitles أنها قائمة بجميع المفرج عنهم بشروط خلال الخمس السنوات الماضية خرجوا لتوهم
    Elles viennent d'arriver, et ne connaissent personne. Open Subtitles لقد وصلوا لتوهم ولكنهم لا يعرفون أحدا هنا
    Ils viennent d'arrêter une femme pour un triple meurtre. Open Subtitles لقد إعتقلوا لتوهم إمرأة بسبب جريمة قتل ثلاثية
    Le client est nerveux. Ils viennent d'entrer dans le métro, à l'angle de la 23e et de la 8e. Open Subtitles العميل يتوتر، لقد نزلوا لتوهم إلى قطار أنفاق، تقاطع الشارع 23 والشارع 8
    Ils viennent d'arriver. Ils surveillent les affaires entre les gangs. Open Subtitles لقد وصلوا لتوهم يترددون هنا لمعرفة الجديد
    Les électeurs viennent d'abroger la loi sur le suicide assisté. Open Subtitles رفض الناخبون لتوهم قانون المساعدة على الانتحار
    Vite. Poursuivez ses sœurs. Elles viennent de m'attaquer. Open Subtitles إذهب ، إذهب و خذ شقيقاتها هم هاجموني لتوهم
    Ils quittaient la morgue. Ils viennent de partir. Open Subtitles لقد كانوا يغادرون المشرحة، غادروا لتوهم.
    Je vous rappelle. Mes gosses viennent de rentrer. Open Subtitles سأعاود الإتصال بك فأولادى قد وصلوا لتوهم
    On ne connaît pas son nom. Ils viennent de le tuer. Oh, mon Dieu. Open Subtitles لا نعرف إسمه , لقد قتلوه لتوهم - يا الهي -
    Ils viennent juste de m'envoyer un SMS disant qu'il arrive. Open Subtitles لقد قاموا بمراسلتى لتوهم لاخبارى أنه فى طريقه الى هنا
    L'infâme criminel Hondo Ohnaka a attaqué un transport Jedi avec six jeunes à son bord, qui venaient de recevoir leur cristal de sabre-laser. Open Subtitles المجرم الخارج عن القانون هوندوا اوناكا قد هاجم سفينة للجاداي تحمل ستة صغار حصلوا لتوهم على بلورات السيف الضوئي
    Votre FBI vient à l'instant de débarquer dans l'appartement d'Emir à Antalya. Open Subtitles مكتب تحقيقاتكِ الفدرالي اقتحموا شقة أمير لتوهم في أنطاليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus