Kenz, vérifie les trois types qui viennent d'entrer dans l'hôtel. | Open Subtitles | كينز تفقدي الأشخاص الثلاثة الذين يدخلون الفندق لتوهم |
Les Afghans sont résolus à reconstruire leur pays et viennent d'élire leur nouveau Président, M. Hamid Karzai. | UN | ويصمم الأفغان على إعادة بناء بلدهم وقد اختاروا لتوهم رئيسهم الجديد حامد كرزاي. |
Les chefs d'État et de gouvernement viennent de mener à sa conclusion le rassemblement le plus vaste de l'histoire de l'Organisation des Nations Unies, le Sommet du millénaire. | UN | لقد فرغ رؤساء الدول والحكومات لتوهم من أكبر تجمع للأمم المتحدة على الإطلاق، وهو مؤتمر قمة الألفية. |
Mes hommes qui viennent de sortir de l'unité sécurisée, | Open Subtitles | إنَّ رفاقي الذين خرجوا لتوهم من الحبسُ الإنفرادي |
Il viennent juste de recevoir les exigences des ravisseurs. | Open Subtitles | لقد حصلوا لتوهم على قائمة من الطلبات من المختطف |
Il s'est également rendu à Rafah en bordure de la bande de Gaza où il a eu la possibilité d'entendre des témoins qui venaient d'arriver de la bande de Gaza. | UN | كما زارت اللجنة الخاصة رفح، الواقعة على حدود قطاع غزة، حيث تسنى لها الاستماع إلى شهود وصلوا لتوهم من قطاع غزة. |
Les effectifs des cours de formation pour les enseignants du primaire du premier degré étaient constitués par les élèves qui venaient de réussir à ce niveau. | UN | فالدورات التدريبية للمدرسين للمرحلة الأولى من التعليم الابتدائي وضعت على أساس تعيين الخريجين لتوهم من هذه المرحلة. |
Voici une liste de types incarcérés les 5 dernières années et qui viennent d'être récemment libérés sur parole. | Open Subtitles | أنها قائمة بجميع المفرج عنهم بشروط خلال الخمس السنوات الماضية خرجوا لتوهم |
Elles viennent d'arriver, et ne connaissent personne. | Open Subtitles | لقد وصلوا لتوهم ولكنهم لا يعرفون أحدا هنا |
Ils viennent d'arrêter une femme pour un triple meurtre. | Open Subtitles | لقد إعتقلوا لتوهم إمرأة بسبب جريمة قتل ثلاثية |
Le client est nerveux. Ils viennent d'entrer dans le métro, à l'angle de la 23e et de la 8e. | Open Subtitles | العميل يتوتر، لقد نزلوا لتوهم إلى قطار أنفاق، تقاطع الشارع 23 والشارع 8 |
Ils viennent d'arriver. Ils surveillent les affaires entre les gangs. | Open Subtitles | لقد وصلوا لتوهم يترددون هنا لمعرفة الجديد |
Les électeurs viennent d'abroger la loi sur le suicide assisté. | Open Subtitles | رفض الناخبون لتوهم قانون المساعدة على الانتحار |
Vite. Poursuivez ses sœurs. Elles viennent de m'attaquer. | Open Subtitles | إذهب ، إذهب و خذ شقيقاتها هم هاجموني لتوهم |
Ils quittaient la morgue. Ils viennent de partir. | Open Subtitles | لقد كانوا يغادرون المشرحة، غادروا لتوهم. |
Je vous rappelle. Mes gosses viennent de rentrer. | Open Subtitles | سأعاود الإتصال بك فأولادى قد وصلوا لتوهم |
On ne connaît pas son nom. Ils viennent de le tuer. Oh, mon Dieu. | Open Subtitles | لا نعرف إسمه , لقد قتلوه لتوهم - يا الهي - |
Ils viennent juste de m'envoyer un SMS disant qu'il arrive. | Open Subtitles | لقد قاموا بمراسلتى لتوهم لاخبارى أنه فى طريقه الى هنا |
L'infâme criminel Hondo Ohnaka a attaqué un transport Jedi avec six jeunes à son bord, qui venaient de recevoir leur cristal de sabre-laser. | Open Subtitles | المجرم الخارج عن القانون هوندوا اوناكا قد هاجم سفينة للجاداي تحمل ستة صغار حصلوا لتوهم على بلورات السيف الضوئي |
Votre FBI vient à l'instant de débarquer dans l'appartement d'Emir à Antalya. | Open Subtitles | مكتب تحقيقاتكِ الفدرالي اقتحموا شقة أمير لتوهم في أنطاليا |