"لثلاثة أسابيع" - Traduction Arabe en Français

    • trois semaines
        
    L'éclosion pouvant prendre jusqu'à trois semaines, il n'y aura qu'une occasion de la filmer correctement. Open Subtitles مع حاجة كل نبتة لثلاثة أسابيع حتى تزهر هنالك فرصة واحدة لنجاحها
    J'ai vomi pendant trois semaines pour que tu économises 79 cents? Open Subtitles لقد تقيأت لثلاثة أسابيع حتى توفر أنت 79 سنتاً؟
    Il a également été avancé que la durée de la session du Comité devrait être portée à trois semaines afin de permettre un examen plus approfondi des propositions dont il était saisi. UN وأشير أيضا إلى أنه ينبغي تمديد دورة اللجنة لثلاثة أسابيع للسماح بإجراء مناقشة متعمقة أكثر للاقتراحات المعروضة عليها.
    Kamlesh a été relâchée le même jour, tandis que Ram Chander aurait été soumis à trois semaines d'interrogatoires au cours desquels il aurait été battu à plusieurs reprises. UN وأخلي سبيل كامليش في نفس اليوم بينما تعرض رام شاندر فيما ادﱡعي لثلاثة أسابيع من الاستجواب مصحوبة بالضرب المتكرر.
    Le calendrier donne à chaque groupe de travail une séance d'aprèsmidi par semaine, pendant trois semaines. UN ويمنح الجدول الزمني كل فريق عامل جلسة في فترة ما بعد الظهر في الأسبوع، لثلاثة أسابيع.
    J'ai bien peur que vous soyez obligés d'attendre trois semaines avant que... Open Subtitles أخشى أنك يجب أن تنتظر لثلاثة أسابيع أخرى
    Ces lèvres vont me manquer pendant trois semaines entières. Open Subtitles مالذي سأفعله بدون هذه الشفاه لثلاثة أسابيع كاملة؟
    trois semaines qu'ils me font marcher, je comprends pas. Open Subtitles إنهم يماطلون لثلاثة أسابيع الآن. ليسَ لدي أدنى فكرة عمّا يجري.
    Je me suis assis ici tous les jours pendant trois semaines et demies, et tu n'as jamais rien dit. Open Subtitles جلست في هذا الكرسي كل يوم لثلاثة أسابيع ونصف، ولم تنطق أي كلمة.
    Il m'a parlé d'une thérapie ciblée de trois semaines. Open Subtitles إنه يتحدث لثلاثة أسابيع عن هذا العلاج المطلوب.
    Notre compagnie sera dans les environs pour au moins trois semaines, Open Subtitles شركتنا ستكون في الأنحاء على الأقل لثلاثة أسابيع.
    Je-Je suis désolé, Madm'. Donc nous avons quelqu'un mort de raisons inconnues, enfermé dans une pièce de sûreté, pendant trois semaines. Open Subtitles إذاً لدينا شخص سبب وفاته مجهول ومُحتجز في غرفة مُحصنة لثلاثة أسابيع.
    Ils fraient trois semaines plus tard alors les courants emportent les oeufs. Open Subtitles أخّرت عملية التبويض لثلاثة أسابيع مما جعل التيارات تأخذ البيض بعيداً قبل أن تفقس
    Un soir qu'il rentrait de trois semaines de tournée... il fut pris dans un orage comme il n'en avait jamais vu. Open Subtitles ذات ليلة، كان عائدا من جولة علي الطريق استمرت لثلاثة أسابيع حينها واجه عاصفة رعديّة لم تمر عليه مثلها في حياته
    Mon mari a commencé à voir un psychologue - depuis trois semaines. Open Subtitles زوجي بدأ بالمعاملات الرسمية بشأن هذا، إنه يذهب لثلاثة أسابيع الآن
    A Hawaii. trois semaines. Il dois signer un contrat. Open Subtitles إلى هاواي, لثلاثة أسابيع سينهي صفقة كبيرة
    Un animal qui n'a existé que trois semaines au 16e siècle. Open Subtitles لم تكُن متواجدة إلّا لثلاثة أسابيع في القرن السادس عشر
    On le suit depuis trois semaines et rien. Open Subtitles وقد تم تعقبه لثلاثة أسابيع الى الآن ولم يظهر شيء
    trois semaines. Et retour au cirage. Open Subtitles لثلاثة أسابيع ثم ستعود إلى تلميع الأحذية ثانيةً
    - On m'offre la possibilité de monter dans la Station Spatiale pendant trois semaines. Open Subtitles حسنٌ لقد عُرضت علي فرصة الذهاب إلى محطة الفضاء الدولية لثلاثة أسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus