"لثلاثة أطفال" - Traduction Arabe en Français

    • trois enfants
        
    La durée du congé dépend du nombre des enfants, soit deux jours ouvrables pour deux enfants et quatre jours à partir de trois enfants. UN وتحسب مدة هذه الاجازة وفقاً لعدد اﻷطفال: فهي تعادل يومي عمل لطفلين وأربعة أيام عمل لثلاثة أطفال أو أكثر.
    garde du corp, mère célibataire, trois enfants vous lui avez tiré une balle dans la tête. Open Subtitles حارسة أمن, وأم عزباء لثلاثة أطفال صغار.. لقد أطلقت النار عليها في رأسها
    Situation de famille : Mariée, mère de trois enfants UN الحالة الزواجية: متزوجة، أم لثلاثة أطفال
    2.1 L'auteure, qui enseigne la religion et la morale, est mariée et mère de trois enfants âgés de 2 à 10 ans. UN 2-1 تعمل مقدمة البلاغ مدرّسة للدين والأخلاق، وهي سيدة متزوجة وأم لثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين سنتين وعشر سنوات.
    Situation matrimoniale : Mariée, mère de trois enfants UN الحالة الاجتماعية: متزوجة، أم لثلاثة أطفال
    M. Fulci et sa femme, née à Lima (Pérou) ont trois enfants. UN متزوج من سيدة ولدت في ليما، بيرو وهو أب لثلاثة أطفال.
    Mariée et mère de trois enfants, elle a déclaré que deux gardes frontière étaient entrés chez elle pour effectuer des fouilles, avaient brisé des meubles et endommagé sa maison. UN وقد وجهت المرأة، وهي متزوجة وأم لثلاثة أطفال تهمة فحواها أن رجلين من شرطة الحدود دخلا منزلها للتفتيش وحطما اﻷثاث وألحقا أضرارا بالبيت.
    Il est marié et père de trois enfants. UN وهو متزوج وأب لثلاثة أطفال وعضو في التيار الإصلاحي ومدافع عن حقوق الإنسان.
    Situation de famille Marié, trois enfants UN الحالة الاجتماعية: متزوج وأب لثلاثة أطفال
    Fadila, habitante de la wilaya de Frenda, mère de trois enfants, aurait été victime de sévices et de coups de la part de son mari pendant huit années de mariage. UN فقد جاء أن فضيلة وهي أم لثلاثة أطفال من مدينة فرندة تعرضت للاعتداء والضرب من قبل زوجها طيلة ثماني سنوات من الزواج.
    Ainsi, il y a un père de trois enfants au Nebraska qui a très peu de chances d'en recevoir un dans les prochaines 24 heures. Open Subtitles والذي يعني أن هناك أبٌ "لثلاثة أطفال في "نبراسكا والذي لديهِ فرصة ضئيلة من تلقي واحدٍ بالأربع وعشرين ساعةَ القادمة
    Ce cas a été rapporté par Djekic Milica, mère de trois enfants, née en 1963 à G. Klakar, commune de Bosanski Brod, habitant à Belgrade. UN وقد أبلغ عن هذه الحادثة ديكيتش ميليتشا ، وهي أم لثلاثة أطفال ، من مواليد عام ١٩٦٣ . وفي ج. بكلاكــــار ، من ناحيــــة بوزانسكي برود ، ومقيمة في ن.
    ∙ Une méthode d’évaluation plus simple : les parents qui n’ont pas la garde et qui gagnent 200 livres ou plus par semaine devront verser 15 % pour un enfant, 20 % pour deux enfants et 25 % pour trois enfants ou plus. UN ٠ طريقة تقرير أكثر بساطة: اﻵباء غير المقيمين الذين يصل دخلهم الى ٢٠٠ جنيه أسبوعيا أو أكثر من ذلك يدفعون ١٥ في المائة للطفل الواحد، أو ٢٠ في المائة للطفلين أو ٢٥ في المائة لثلاثة أطفال فأكثر.
    En vertu de l’article 16, par exemple, pour les femmes ayant donné naissance à trois enfants ou plus et qui les ont élevé jusqu’à un certain âge (8 à 10 ans), la limite d’âge de leur pension est avancée. UN فعلى سبيل المثال وطبقا للمادة ١٦ تستحق المرأة التي تكون أما لثلاثة أطفال أو أكثر وتتولى تربيتهم إلى سن معينة ٨ إلى ١٠ سنوات، معاشا في سن مبكرة.
    Cependant, l'article 8 de la même loi exempt de cette obligation, même au-delà de l'âge de 18 ans, les pères de trois ou plus de trois enfants et les personnes ayant la charge de leurs frères ou de leurs soeurs si ceux-ci n'ont pas d'autre soutien. UN وعلاوة على ذلك، نصت المادة ٨ على إعفاء فئات معينة من خدمة الدفاع الوطني اعفاءً نهائياً حتى إذا أتم المواطن الثامنة عشرة. وتشمل هذه اﻷب لثلاثة أطفال فأكثر واﻷخ العائل ﻷخوته إذا ثبت عدم وجود من يعولهم.
    Situation de famille Marié, trois enfants UN الحالة المدنية: متزوج وأب لثلاثة أطفال
    M. Ilhom Ismailovich Ismonov, né le 19 février 1978 à Kanibadam, marié et père de trois enfants, est de nationalité tadjike et réside habituellement à Khodjent, dans la province de Sughd. UN 3- السيد إلهوم اسماعيلوفيتش إسمونوف مواطن طاجيكي مولود في 19 شباط/فبراير 1978 في كانيبادام، متزوج وأب لثلاثة أطفال ويقيم عادة في مدينة خوجند بولاية سوغد.
    Chaque unité de sang sert pour trois enfants. UN وتعطـى كل وحدة من الدم لثلاثة أطفال.
    Ces deux derniers jours seulement, les forces d'occupation israéliennes ont encore tué neuf Palestiniens et en ont blessé une cinquantaine au moins, dont un enfant de 11 ans et une mère de trois enfants. UN وفي اليومين الماضيين فقط، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي 9 فلسطينيين آخرين، في حين بلغ عدد المصابين 50 على الأقل، بمن فيهم صبي عمره 11 عاما وأم لثلاثة أطفال.
    Le montant de l'allocation spéciale pour les enfants vivant au domicile de leurs parents est de 950 couronnes suédoises par mois pour un enfant, de 1 325 couronnes suédoises et 1 750 couronnes suédoises pour trois enfants ou plus. UN والإعانة الخاصة بالنسبة للأطفال الذين يعيشون مع ذويهم هي 950 كرونة سويدية في الشهر للطفل الواحد و325 1 كرونة سويدية لطفلين و750 1 كرونة سويدية لثلاثة أطفال أو أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus