trois types de commerce Sud-Sud des produits de base sont analysés ci-dessous, le but étant de déterminer la contribution qu'ils pourraient apporter au développement et de définir les moyens par lesquels la communauté internationale peut aider à concrétiser cette contribution. | UN | وفيما يلي، يرد تحليل لثلاثة أنواع من تجارة السلع الأساسية فيما بين بلدان الجنوب بهدف تحديد مستوى إسهامها المحتمل في التنمية، وبيان طرق قيام المجتمع الدولي بمد يد المساعدة في تحقيق هذه الإمكانية. |
La figure III montre trois types de centrifugeuses exposées récemment par l'Iran. | UN | ويبين الشكل الثالث تجميعا لثلاثة أنواع مختلفة من أجهزة الطرد المركزي عرضتها جمهورية إيران الإسلامية في الآونة الأخيرة. |
16. Les taux publiés dans le World Bank Atlas (taux de la Banque mondiale) sont obtenus à partir d'une moyenne mobile de trois types de taux de conversion calculés chacun sur la base d'une année de référence particulière. | UN | ١٦ - تستند أسعار أطلس البنك الدولي إلى متوسط متحرك لثلاثة أنواع من أسعار التحويل، يرتبط كل منها بسنة أساس محددة. |
La même observation a permis de conclure que la réserve d'urgence pour les trois types de solution intraveineuse était inférieure à la quantité totale théoriquement reçue. | UN | أثبت عملية المراقبة نفسها أن مخزون حالات الطوارئ لثلاثة أنواع من السوائل التي تحقن في الوريد كان أقل من مجموع الكمية المستلمة المتوقعة. |
En octobre 2004, le Service a également décidé de désigner une superficie de 2 593,6 hectares d'habitat critique de trois espèces de chauve-souris. IX. Relations avec les organisations | UN | وكذلك في تشرين الأول/أكتوبر 2004 قررت دائرة الأسماك والأحياء البرية بالولايات المتحدة تخصيص 409 6 أفدنة من الأراضي كموئل أساسي لثلاثة أنواع من الخفافيش(47). |
. Si l'on considère qu'une réclamation comprend en moyenne trois types de pertes, il faut, pour régler quelque 430 000 réclamations, examiner jusqu'à 1,3 million d'éléments de perte distincts. | UN | واستنادا إلى متوسط مقدر لثلاثة أنواع من الخسائر لكل مطالبة، فإن تسوية حوالي ٠٠٠ ٠٣٤ مطالبة تنطوي على معالجة ما يصل إلى ٣,١ مليون من عناصر الخسائر المنفصلة. |
Si l'on considère qu'une réclamation comprend en moyenne trois types de pertes, il faut, pour régler quelque 430 000 réclamations, examiner jusqu'à 1,3 million d'éléments de perte distincts. | UN | واستناداً إلى متوسط مقدر لثلاثة أنواع من الخسائر لكل مطالبة، فإن تسوية حوالي ٠٠٠ ٠٣٤ مطالبة تنطوي على معالجة ما يصل إلى ٣,١ مليون من عناصر الخسائر المنفصلة. |
Si l'on considère qu'une réclamation comprend en moyenne trois types de pertes susceptibles de faire l'objet d'une demande de réparation, il a fallu, pour régler quelque 420 000 réclamations de la catégorie " C " , examiner jusqu'à 1,3 million d'éléments de perte distincts. | UN | وبناء على المتوسط المقدر لثلاثة أنواع من المطالبات التي يجوز طلب التعويض فيها، انطوى حل ما يقرب من 000 420 مطالبة من الفئة " جيم " على تجهيز ما يبلغ 1.3 مليون عنصر مستقل من عناصر الخسائر. |
Si l'on considère qu'une réclamation comprend en moyenne trois types de pertes susceptibles de faire l'objet d'une demande de réparation, il a fallu, pour régler quelque 420 000 réclamations de la catégorie " C " , examiner jusqu'à 1,3 million d'éléments de perte distincts. | UN | وبناء على المتوسط المقدر لثلاثة أنواع من المطالبات التي يجوز طلب التعويض فيها، انطوى حل ما يقرب من 000 420 مطالبة من الفئة " جيم " على تجهيز ما يبلغ 1.3 مليون عنصر مستقل من عناصر الخسائر. |
65. Dans le cadre de l'effort entrepris pour obtenir des statistiques plus fiables sur la distribution, le Groupe d'observateurs de région a procédé à des observations spéciales pour déterminer le délai moyen de distribution de trois types de solution intraveineuse. | UN | ٦٥ - وكجزء من الجهد المبذول الحصول على إحصائيات يمكن الاعتماد عليها أكثر بشأن التوزيع، أجرت وحدة المراقبة الجغرافية مراقبة خاصة حددت متوسط فترة التوزيع لثلاثة أنواع من السوائل التي تحقن في الوريد. |
Dans le présent document, trois types de rechapage sont décrits, à savoir : Le rechapage de sommet, qui consiste à enlever la bande de roulement du pneu et à la remplacer par une neuve; | UN | 123- يرد أدناه وصف لثلاثة أنواع من عمليات تجديد الإطارات (الغطاء العلوي، وإعادة تركيب الغطاء، ومن طرف لطرف): |
L'oratrice appuie la mise en place de trois types de contrats - à court terme, à durée limitée et de caractère continu - car cela permettra d'éliminer les inégalités existantes entre arrangements contractuels, mais précise que les États Membres devraient étudier avec soin le nouveau système afin que n'apparaissent pas de nouvelles inégalités. | UN | وأعربت عن دعمها لثلاثة أنواع من العقود - العقود القصيرة الأجل، والمحددة المدة، والمستمرة - كوسيلة للقضاء على أوجه عدم المساواة القائمة في الترتيبات التعاقدية، ولكنها أشارت إلى ضرورة إمعان الدول الأعضاء في دراسة النظام الجديد من أجل تجنب خلق المزيد من عدم المساواة. |
Le cours au comptant de trois types de pétrole brut populaires - Brent, Dubai et West Texas Intermediate - est passé en moyenne de 19,30 dollars le baril au dernier trimestre de 2001 à 26,94 dollars le baril au troisième trimestre de 2002. | UN | وارتفع متوسط سعر الموقع لثلاثة أنواع مفضلة من النفط الخام - برنت، ودبي، ووست تكساس إنترميدييت - من 19.3 دولارا للبرميل الواحد في الربع الأخير من عام 2001 إلى 26.94 دولارا للبرميل الواحد في الربع الثالث من عام 2002. |
Colonne 1 - Réponses au questionnaire de la Convention de Bâle pour trois types de déchets (B1010, B1020 et B4030), auxquels correspondent des définitions de déchets équivalentes de la CEE. En l'occurrence, l'Algérie n'a pas répondu; | UN | الخانة 1 - توافرت ردود استبيان اتفاقية بازل لثلاثة أنواع من النفايات (باء1010، باء1020 وباء4030)، التي يوجد لها نوع " مكافئ " خاص باللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ وفي هذه الحالة لم يكن هناك أي رد من الجزائر؛ |
461. trois types de MGF sont subies par les femmes: i) le type I (la sunna) consiste à enlever des parties de chair; ii) le type II (l'excision) consiste à entailler sans enlever de chair; iii) le type III consiste à fermer la zone du vagin par une couture. | UN | 461- وتخضع النساء لثلاثة أنواع من تشويه الأعضاء التناسلية: `1` النوع الأول (السنّة) أي قطع جزء من البظر؛ `2` النوع الثاني (الخَفْض) وهو عدم المغالاة في إزالة النسيج؛ `3` النوع الثالث، أي إغلاق الفوهة المهبلية بخيوط. |
En octobre 2004, le United States Fish and Wildlife Service a également décidé de déclarer 2 593,6 ha de l'île habitat vital de trois espèces de chauve-souris. | UN | وكذلك ففي تشرين الأول/أكتوبر 2004 قررت دائرة الأسماك والأحياء البرية بالولايات المتحدة تخصيص 409 6 أفدنة من الأراضي كموئل أساسي لثلاثة أنواع من الخفافيش(). |