"لجان الصياغة" - Traduction Arabe en Français

    • comités de rédaction
        
    • Comité de rédaction
        
    Président et membre de nombreux comités de rédaction et associations spécialisés dans les questions juridiques. UN المناصب الشرفية رئيس وعضو عدد كبير من لجان الصياغة القانونية والاتحادات القانونية.
    La société civile était représentée dans les comités de rédaction à quasi-égalité avec les autres membres. UN وأضافت أن المجتمع المدني حظي بالتمثيل المتساوي تقريباً في لجان الصياغة.
    Président et membre de nombreux comités de rédaction et d'associations concernés par des questions de droit. UN رئيس وعضو عدد كبير من لجان الصياغة القانونية والاتحادات القانونية.
    Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus. UN ويتم انتخاب لجان الصياغة بقدر الإمكان على أساس توافق للآراء.
    Le Comité de rédaction mènera à bien les tâches que pourra lui confier la Conférence en matière de documents, de résolutions ou de décisions. UN وستضطلع لجنة )لجان( الصياغة بالعمل المتعلق بالوثائق والقرارات والمقررات التي يمكن أن يسندها إليها المؤتمر.
    Membre des organes subsidiaires de la Commission : comités de rédaction, groupe de planification, groupes de travail, organes consultatifs UN عضو بالهيئات الاستشارية التابعة للجنة: لجان الصياغة وفريق التخطيط وأفرقة العمل والهيئات الاستشارية
    Le Président et le Greffier sont tenus de participer à toutes les séances des différents comités de rédaction qui mènent leurs travaux de manière simultanée. UN ويجب على الرئيس ورئيس قلم المحكمة أن يحضرا كل اجتماعات لجان الصياغة العديدة التي تعمل في آن واحد.
    Les comités de rédaction se réunissent plusieurs fois et bénéficient de l'appui du Département des affaires juridiques. UN وتجتمع لجان الصياغة عددا من المرات، بمساعدة نشطة من إدارة الشؤون القانونية.
    À l'aide des données obtenues d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux, les trois comités de rédaction ont préparé les rapports en retard. UN وأعدت لجان الصياغة الثلاث التقارير المتأخرة بالاستناد إلى البيانات المجمعة من الأجهزة الحكومية وغير الحكومية.
    Participation à de nombreux comités de rédaction. UN الاشتراك في عدد من لجان الصياغة
    Les trois comités de rédaction ont établi les rapports en retard à partir des données recueillies auprès d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux. UN وقامت لجان الصياغة الثلاث بإعداد التقارير المتأخرة بالاستعانة بالبيانات التي تم جمعها من الأجهزة الحكومية وغير الحكومية.
    Les comités de rédaction qui ont établi la version initiale de ce plan étaient constitués pour l'essentiel d'agents de l'État et d'acteurs non gouvernementaux, sur la base du principe de la représentation égale. UN وتشكلت لجان الصياغة التي أعدت النسخة الأولى من خطة العمل الوطنية إلى حد كبير من موظفين حكوميين وغير حكوميين على أساس المساواة في التمثيل.
    Au cours des dernières années, plus d'États parties ont commencé à inclure des représentants des parties prenantes hors gouvernement, pas seulement comme fournisseurs d'informations mais aussi comme membres actifs des comités de rédaction des rapports. UN وقد بدأت المزيد من الدول في السنوات الأخيرة ضم ممثلين من الجهات المعنية من خارج الحكومة، ليس فقط كمشاركين في تقديم المعلومات، ولكن كأعضاء كاملي العضوية في لجان الصياغة.
    Les comités de rédaction de la CDI adopteront des directives sur la base des propositions du Rapporteur spécial en commençant leurs travaux le 20 juillet. UN وستعتمد لجان الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي المبادئ التوجيهية العامة بالاستناد إلى مقترحات المقرر الخاص، بداية من 20 تموز/يوليه.
    Les projets de rapports établis par les comités de rédaction ont ensuite été enrichis des commentaires constructifs d'organes publics, d'organismes de la société civile, et des institutions nationales des droits de l'homme, assurant ainsi la participation de tous les intéressés au processus de présentation des rapports relatifs aux droits de l'homme. UN وجرى في مرحلة لاحقة توحيد مشاريع التقارير التي أعدتها لجان الصياغة بالاستناد إلى التعليقات البناءة المقدمة من الأجهزة الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على نحو يكفل مشاركة جميع الجهات المعنية في عملية تقديم تقارير حقوق الإنسان.
    Les projets de rapports établis par les comités de rédaction ont par la suite été renforcés grâce aux observations constructives émanant des organismes d'État, de la société civile et des institutions nationales s'occupant des droits de l'homme ce qui a assuré la participation de toutes les parties concernées par la soumission des rapports relatifs aux droits de l'homme. UN وبعد ذلك تمّت بلورة مشاريع التقارير التي أعدّتها لجان الصياغة من خلال التعليقات البنّاءة التي أبدتها الأجهزة الحكومية وكيانات المجتمع المدني والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، ممّا كفل مشاركة جميع الجهات المعنية في عملية تقديم تقارير حقوق الإنسان.
    - Participation à des comités de rédaction UN - الاشتراك في عدد من لجان الصياغة
    - Participation à des comités de rédaction UN - الاشتراك في عدد من لجان الصياغة
    Sixième Commission de l'Assemblée générale (depuis 1966; 18 sessions consécutives), Sous-Secrétaire; Secrétaire du Comité de rédaction ou des groupes de travail établis concernant les instruments internationaux suivants : UN اللجنة السادسة للجمعية العامة (منذ عام 1966؛ ثماني عشرة دورة متتالية)، أمين مساعد؛ وأمين لجان الصياغة أو الأفرقة العاملة المنشأة فيما يتعلق بالبنود التالية
    Les représentants de la Fédération ont participé à des tables rondes et à des réunions d'ONG et ont assisté aux séances du Comité principal et du Comité de rédaction chargé d'élaborer le Plan d'action et la déclaration politique, et occasionnellement à la séance plénière. UN وشارك ممثلو الاتحاد في اجتماعات الموائد المستديرة وفي المجموعات المعنية بالمنظمات غير الحكومية، فضلا عن المشاركة في دورتين للجنة الرئيسية، وفي لجان الصياغة التي تناولت خطة العمل والإعلان السياسي، وشاركوا أحيانا في الجلسة العامة.
    33. M. SORIEUL (Service du droit commercial international) dit qu'un Comité de rédaction a pour fonction d'harmoniser les différentes versions linguistiques d'un texte. Ces comités se réunissent lorsqu'un projet est en voie d'achèvement. UN ٣٣ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن وظيفة لجان الصياغة هي مطابقة صيغ النص باللغات المختلفة، وتلتقي هذه اللجان عادة حين يشرف المشروع على الاكتمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus