"لجزر سليمان" - Traduction Arabe en Français

    • aux Îles Salomon
        
    • les Îles Salomon
        
    • des îles Salomon
        
    • des Iles Salomon
        
    • Solomon Islands
        
    • aux Iles Salomon
        
    • programme des îles
        
    • des Îles Salomon valant
        
    La Nouvelle-Zélande a également fourni une assistance bilatérale aux Îles Salomon et aux Îles Cook. UN وأضافت نيوزيلندا أنها تقدم أيضا المساعدة الثنائية لجزر سليمان وجزر كوك.
    En outre, le Samoa continue de faire partie intégrante de la Mission régionale d'assistance aux Îles Salomon, sous l'égide du Forum des îles du Pacifique. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال ساموا جزءا لا يتجزأ من بعثة المساعدة الإقليمية لجزر سليمان تحت مظلة منتدى المحيط الهادئ.
    Le problème de la drogue préoccupe sérieusement les Îles Salomon. UN إن مشكلة المخدرات مصــــدر قلــــق شديد لجزر سليمان.
    les Îles Salomon vont faire l'objet de l'examen périodique universel au cours de cette session. UN سوف يُجرى الاستعراض الدوري الشامل لجزر سليمان خلال هذه الدورة.
    Le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des îles Salomon UN القائم بالأعمال المؤقت في البعثة الدائمة لجزر سليمان لدى الأمم المتحدة
    La principale source de revenus des Iles Salomon, c'est la pêche. UN وأكبر مصادر الدخل بالنسبة لجزر سليمان هي المصائد.
    Au titre de l'aide économique, l'Australie a versé une enveloppe supplémentaire de 25 millions de dollars australiens aux Îles Salomon. UN وتقدم أستراليا مجموعة مساعدات اقتصادية إضافية بقيمة 25 مليون دولار أسترالي لجزر سليمان.
    Sa présence aux Îles Salomon a été sanctionnée par traité et par la législation nationale des îles Salomon. UN وحضور البعثة يستمد تزكيته من معاهدة وقوانين وطنية لجزر سليمان.
    Dans notre région, le Samoa contribue à la Mission régionale d'assistance aux Îles Salomon sous les auspices du Forum des îles du Pacifique. UN وفي منطقتنا بالذات، تسهم ساموا في بعثة المساعدة الإقليمية لجزر سليمان تحت مظلة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Nous espérons, étant donné que nous avons dépensé un tiers de notre budget national uniquement pour le carburant, que cela donner aux Îles Salomon une certaine marge de manœuvre. UN ويحدونا الأمل أن يوفر ذلك لجزر سليمان فرصة لالتقاط الأنفاس، بعد أن صرفنا ثلث ميزانيتنا الوطنية على الوقود وحده.
    Une étude sur l'extension des services de télécommunications aux îles éloignées, destinée à Kiribati, a été achevée et une étude sur le développement des télécommunications rurales, consacrée aux Îles Salomon, est en cours. UN وأنجزت لكريباتي دراسة تتعلق بتوسيع نطاق خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية لتشمل الجزر الخارجية، وهناك دراسة تجرى لجزر سليمان تتعلق بتنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية الريفية.
    L'importance des femmes dans l'établissement de la paix et de la sécurité aux Îles Salomon est désormais reconnue. UN 181 - وثمة اعتراف رسمي حاليا بأهمية دور المرأة في السلام والأمن لجزر سليمان.
    les Îles Salomon ne peuvent réaliser le développement durable que par le biais d'un partenariat mondial dans lequel le développement est axé sur les communautés rurales. UN ولا يمكن تحقيق تنمية مستدامة لجزر سليمان إلا بشراكة عالمية، توجه التنمية فيها إلى المجتمعات المحلية الريفية.
    Plus élevé que le produit intérieur brut, le fardeau de la dette reste écrasant pour les Îles Salomon. UN وما زالت مستويات الديون معوقة، إذ أنها تبلغ أكثر من 100 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لجزر سليمان.
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale pour l'examen d'Action 21 qui doit avoir lieu en 1997 sera également très importante pour les Îles Salomon. UN كما أنها ستصدق على هذا الاتفاق. والــدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد فــي ١٩٩٧ لاستعراض جدول أعمال القرن ٢١ تكتسي أهمية كبيرة بالنسبــة لجزر سليمان.
    les Îles Salomon appliquent provisoirement l'Accord depuis le mois de février 1995 en attendant qu'il entre en vigueur à leur égard. UN وتطبق جزر سليمان الاتفاق على أساس مؤقت منذ شباط/فبراير ١٩٩٥ في انتظار بدء نفاذه بالنسبة لجزر سليمان.
    Le Représentant permanent des îles Salomon auprès de l'Organisation UN الممثل الدائم لجزر سليمان القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة
    Il dispose qu'une femme mariée à un autochtone des îles Salomon ou à une personne ayant le statut < < British protected person > > ou dont le père a ce statut peut acquérir la nationalité salomonienne. UN ويرد فيها تحديداً أن بإمكان المرأة أن تحصل على المواطنة إذا تزوجت من أحد أفراد السكان الأصليين لجزر سليمان أو شخص ينتمي إلى الحماية البريطانية أو ابن لأب يتمتع بهذه الصفة.
    Cette mission, dans le cadre de laquelle il est prévu que les militaires prêtent leur concours à la police, a déjà obtenu d'excellents résultats dans le rétablissement de l'ordre public et du renforcement du système judiciaire et des organismes économiques des Iles Salomon. UN وقد أحرزت البعثة المؤلَّفة من قوة للشرطة يدعمها عسكريون، تقدُّماً ممتازاً في مجال استعادة القانون والنظام وتنفيذ البرامج الرامية لتعزيز منظومة بسط العدالة والوكالات الاقتصادية لجزر سليمان.
    Un manuel de formation concernant la traite d'êtres humains a été élaboré par la Solomon Islands Christian Association (SICA), qui a également réalisé des enquêtes sur cette question en 2013. UN وأعدت الرابطة المسيحية لجزر سليمان دليل تدريب بشأن الاتجار بالبشر. ونفذت الرابطة المسيحية لجزر سليمان أيضا دراسات استقصائية بشأن الاتجار بالبشر، في عام 2013.
    L'AID des Etats-Unis a fourni un financement à la République démocratique populaire lao et aux Iles Salomon et donnera 5,4 millions de dollars au Viet Nam. UN ووفرت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة تمويلا لجزر سليمان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسوف توفر مبلغ ٥,٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة لفييت نام.
    Il a également approuvé la prolongation du premier cadre de coopération avec le Bangladesh (DP/CCF/BGD/1/EXTENSION I), la deuxième prolongation du troisième programme des îles Caïmanes (DP/CP/CAY/3/EXTENSION II), et la prolongation du cinquième programme de l'Équateur (DP/CP/ECU/5/EXTENSION I). UN ووافـق المجلـس على توسيع إطار التعاون القطري اﻷول لبنغلاديش )DP/CCF/BGD/1/EXTENSION I(، والتوسع الثاني للبرنامج القطري الثالث لجزر سليمان )DP/CP/CAY/3/EXTENSION II( وتوسيع البرنامج القطـري الخامـس ﻹكـوادور )DP/CP/ECU/5/EXTENSION I(.
    g) Liste des problèmes et questions relatifs au rapport unique des îles Salomon valant premier, deuxième et troisième rapports périodiques (CEDAW/C/SLB/1-3/Add.2); UN (ز) قائمــة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الجامع للتقارير الدورية الأوَّلي إلى الثالث لجزر سليمان (CEDAW/C/SLB/Q/1-3/Add.2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus