Désolée pour l'attente, mais tu es un peu en avance. | Open Subtitles | آسفه لجعلك تنتظر، لكنك أتيت مبكراً.. |
Pardon pour l'attente, Mme Hawkins. | Open Subtitles | اسف لجعلك تنتظرين سيدة هوكينز. |
Je suis pas ici pour manger, mais pour que vous signiez les papiers du divorce. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل الطعام. أنا هنا لجعلك توقع على أوراق الطلاق |
Cette mission est trop importante pour que tu la compromettes. | Open Subtitles | هذه المهمة مهمة لى للغاية لجعلك تعرضها للخطر. |
J'ai enfin trouver le moyen de te faire choisir des échantillons. | Open Subtitles | حسناً لقد وجدت أخيراً طريقة لجعلك تقوم بأختيار البلاط |
Mon client veut ce que vous lui devez, et il m'a engagé pour vous faire payer. | Open Subtitles | يُريد عميلي الحصول على ما تدينين له به وقام بتكليفي لجعلك تدفعين الثمن |
À l'époque il ne suffisait que de ça pour te faire te sentir en sécurité. | Open Subtitles | حين كان نومك معي هو كل ما يحتاجه الأمر لجعلك تشعر بالأمان |
Ne t'inquiète pas. Je ferai vite. Je te remercie de m'avoir fait comme ça. | Open Subtitles | لا تقلق، سأقتلك سريعًا، كشكر لجعلك إياي ما أنا عليه. |
Désolé pour l'attente. Je descends dans une minute. | Open Subtitles | عذراً لجعلك تنتظر سأنزل في الحين |
Je m'excuse pour l'attente, Mme Hewes, mais... | Open Subtitles | آسف لجعلك تنتظرين سيدة هيوز ، ولكن |
Désolé pour l'attente. Le travail d'un mari est continuel. | Open Subtitles | عذراً لجعلك تنتظرين واجبات الزوج لا تنقضي... |
Désolée pour l'attente, Emily. | Open Subtitles | إيميلي، أسفة لجعلك تنتظرين. |
Désolée pour l'attente. | Open Subtitles | حسنا أسف لجعلك تنتظر |
J'ai seulement dit ça pour que tu te sentes mieux, on peut ne pas parler pendant le reste du trajet, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | حسنٌ، قلت ذلك فقط لجعلك تشعر بتحسن إذا أيمكننا ان لا نتكلم |
C'est le seul moyen pour que tu témoignes sans aller à la barre. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة لجعلك تشهد بدون ذهابك للمنصة |
Vous piéger était la seule facon pour que vous lui parliez. | Open Subtitles | كان الخداع هو الطريقة الوحيدة لجعلك تتحدث إليه |
Et je n'arrêterai pas de chercher, jusqu'à ce que nous trouvions un moyen de te faire marcher à nouveau. | Open Subtitles | ولن أبارح البحث فيه إلّا حين نجد وسيلة لجعلك تسيرين ثانيةً. |
Tu ne vas pas être confronté par une de ces belles jeunes filles, essayant de te faire parler de comment tu te sens. | Open Subtitles | ولن تضطري للمجابهة بواسطة أيّ من هذه النساء اللطيفات, في محاولة منهم لجعلك تتحدثين عن مشاعرك |
J'en ai marre d'essayer de de te faire me reprendre. | Open Subtitles | لقد انتهيت من محاولاتي لجعلك تعيدني للعمل |
Chacun d'entre vous a un facteur stress qui peut causer beaucoup de dégâts, quelque chose que l'ennemi va toujours essayer de trouver pour vous faire craquer. | Open Subtitles | كل منكم لديه ضاغط واحد يستطيع التسبب بضرر حقيقي ما سيجده العدو دائماً لجعلك تتحطم |
Ta famille et tout le monde dans ta vie on utilisé des moyens incroyables pour te faire croire que tu es un gagnant. | Open Subtitles | عائلتك و كل من في حياتك حاولوا بكل الطرق المجنونة لجعلك تظن بأنك فائز |
Je me sens bête de t'avoir fait penser que c'était de ta faute. | Open Subtitles | أشعر بالغباء لجعلك تعتقد بأن كل هذا خطأك |