Le paragraphe 23 du dispositif note la nécessité de prendre des dispositions pour la première session de l'Assemblée de l'Autorité. | UN | والفقرة ٢٣ تحيط علما بالحاجة إلى اتخاذ الترتيبات لعقد أول دورة لجمعية السلطة. |
La Commission va avoir pour tâche notamment d'établir l'ordre du jour provisoire de la première session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins, ainsi que son projet de règlement intérieur. | UN | وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار. |
Projet de règlement intérieur de l'Assemblée de l'Autorité | UN | مشروع النظام الداخلي لجمعية السلطة الدولية |
PREMIÈRE SESSION DE l'Assemblée de l'Autorité INTERNATIONALE | UN | الدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la dix-septième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la seizième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة السادسة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la quinzième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الخامسة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants participant à la sixième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى الدورة السادسة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
En 1994 et 1995, il a participé à la première session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins à Kingston (Jamaïque). | UN | وفي 1994 و 1995، شارك في الدورة الأولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار بكينغستون، جامايكا. |
Pouvoirs des représentants à la huitième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الثامنة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la dixième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la dixième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la neuvième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة التاسعة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Cela pose des problèmes de procédure pour l'Assemblée de l'Autorité et empêche son bon fonctionnement, car le quorum exigé au titre de la Convention est la présence de la moitié des membres. | UN | ويوجد ذلك صعوبات إجرائية بالنسبة لجمعية السلطة ويعيق عملها الكفء لأن النصاب اللازم وفقا للاتفاقية هو حضور نصف الأعضاء. |
DE LA TROISIÈME SESSION DE l'Assemblée de l'Autorité INTERNATIONALE DES FONDS MARINS | UN | لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار تقرير لجنة وثائق التفويض |
RÈGLEMENT INTÉRIEUR DE l'Assemblée de l'Autorité INTERNATIONALE DES FONDS MARINS | UN | النظام الداخلي لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Projet définitif de règlement intérieur de l'Assemblée de l'Autorité | UN | المشروع النهائي للنظام الداخلي لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Ma délégation se félicite des événements positifs intervenus au cours de la deuxième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins, cette année. | UN | ويرحب وفدي بالتطورات اﻹيجابية التي حدثت خلال الدورة الثانية لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار في السنة الحالية. |
Nous avons également noté que les premières séances de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins avaient connu des difficultés. | UN | ونلاحــظ أيضــا الصعوبــات الــتي صاحبــت الاجتماعات اﻷولية لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار. |
L'élaboration d'un code d'exploitation minière en est à un stade avancé et devrait être complétée d'ici la prochaine session de l'Assemblée de l'Autorité qui se tiendra à Kingston (Jamaïque). | UN | وقد بلغ إعداد مدونة للتعدين مرحلة متقدمة وينبغي أن تكتمل قبل انعقاد الدورة المقبلة لجمعية السلطة في كينغستون، جامايكا. |