8.3 Service diplomatique de la République fédérale d'Allemagne | UN | الخدمة الدبلوماسية لجمهورية ألمانيا الاتحادية |
Conseiller à la Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'ONU | UN | أكتوبر 1999 مستشار لدى البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة |
LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D’ALLEMAGNE | UN | الممثل الدائم لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى |
Rapport national annuel de la République fédérale d'Allemagne | UN | التقرير السنوي الوطني لجمهورية ألمانيا الاتحادية |
Ainsi, en vertu de l'article 96 de la Loi fondamentale de la République fédérale d'Allemagne: | UN | وعليه، تنص المادة 96 من القانون الأساسي لجمهورية ألمانيا الاتحادية على ما يلي: |
Mme Armgard Wippler, Première Secrétaire à la Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York | UN | السيدة أرمغارد ويبلير، سكرتيرة أولى بالبعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة في نيويورك |
Son Excellence M. Helmut Kohl, Chancelier fédéral de la République fédérale d’Allemagne. | UN | سعادة الدكتور هلموت كول، المستشار الاتحادي لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Son Excellence M. Helmut Kohl, Chancelier fédéral de la République fédérale d’Allemagne. | UN | سعادة الدكتور هلموت كول، المستشار الاتحادي لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
M. Helmut Kohl, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune. | UN | اصطحـب السيد هلمـوت كـول، المستشار الاتحادي لجمهورية ألمانيا الاتحادية من المنصة. |
2011 Premier conseiller à la Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies, Cinquième Commission (New York) | UN | مستشار أول في البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة في نيويورك، اللجنة الخامسة |
Premier secrétaire Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne | UN | البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة |
D'après la Loi fondamentale de la République fédérale d'Allemagne, l'éducation est une responsabilité qui incombe uniquement aux Länder. | UN | وفقا للقانون الأساسي لجمهورية ألمانيا الاتحادية تقع مسؤولية التعليم كلية على الأقاليم. |
De 1974 à 1980 il fut le représentant permanent de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وكان في الفترة من عام 1974 إلى عام 1980 الممثل الدائم لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة. |
Allocution de Mme Angela Merkel, Chancelière de la République fédérale d'Allemagne | UN | خطاب تلقيه السيدة أنجيلا ميركل، المستشارة الاتحادية لجمهورية ألمانيا الاتحادية |
Le Représentant permanent de la République fédérale d'Allemagne | UN | لفنلندا الممثل الدائم لجمهورية ألمانيا الاتحادية |
Depuis la réunification, la loi sur les coopératives de la République fédérale d’Allemagne s’applique aux coopératives de l’ancienne République démocratique allemande. | UN | وإثر التوحيد، أصبح قانون التعاونيات لجمهورية ألمانيا الاتحادية ينطبق أيضا على التعاونيات الموجودة في الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة. |
Rien qu'à Bonn, un grand musée d'art municipal, la Salle d'art et d'exposition de la République fédérale d'Allemagne, et un musée consacré à l'histoire de la République fédérale ont été construits. | UN | وفي بون وحدها، تم بناء متحف كبير للفنون تابع للبلدية، وقاعة للفنون والمعارض لجمهورية ألمانيا الاتحادية ومتحف لتخليد تاريخ جمهوية ألمانيا الاتحادية. |
CRC/C/11/Add.5 Rapport initial de la République fédérale d'Allemagne | UN | CRC/C/11/Add.5 التقرير اﻷولي لجمهورية ألمانيا الاتحادية |
Je voudrais exprimer la gratitude toute particulière du Tribunal au Représentant permanent de la République fédérale d'Allemagne pour avoir pris l'initiative de parrainer ce projet de résolution. | UN | وأود أن أعرب عن امتنان المحكمة الخاص للممثل الدائم لجمهورية ألمانيا الاتحادية على المبادرة المتخذة بتقديم مشروع القرار هذا. |
Rapport du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants sur sa visite de conseil au mécanisme national de prévention de la République fédérale d'Allemagne | UN | تقرير عن زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لغرض تقديم مساعدة استشارية إلى الآلية الوقائية الوطنية لجمهورية ألمانيا الاتحادية |
Je tiens à cet égard à ce qu'il soit pris acte de notre profonde gratitude à la République fédérale d'Allemagne pour sa coopération remarquable avec le Tribunal. | UN | وأود أن أسجل رسميا في المحضر امتناننا العميق لجمهورية ألمانيا الاتحادية لتعاونها الممتاز مع المحكمة في هذه المسألة. |
Dans ce domaine, tant les services de renseignement, en particulier les autorités garantes de la Constitution, que les forces de police fédérale et des Länder concourent grandement au maintien de la sécurité intérieure en République fédérale d'Allemagne. | UN | وفي هذا المجال، تقدم دوائر الاستخبارات، لا سيما الهيئات المسؤولة عن حماية الدستور، وقوات الشرطة الاتحادية وقوات الشرطة في المقاطعات، مساهمة مهمة في حفظ الأمن الداخلي لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Au 3 octobre 1990, les contributions non acquittées s'élevaient à 15 854 003 dollars pour l'ancienne République démocratique allemande. | UN | وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، بلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة لجمهورية ألمانيا الاتحادية ٠٠٣ ٨٥٤ ١٥ دولارات. |