"لجمهورية بلغاريا لدى" - Traduction Arabe en Français

    • de la République de Bulgarie auprès
        
    • de la Bulgarie auprès de
        
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies serait reconnaissante au Secrétaire général de faire distribuer la présente note comme document de l'Assemblée générale. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة ممتنة للغاية إذا ما جرى تعميم هذه التعليقات والملاحظات بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. المرفق
    A été en poste dans les ambassades de Bulgarie à New Delhi, à Djakarta, au Caire et, à deux reprises, à la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, notamment comme Ambassadeur et Représentant permanent adjoint de 1982 à 1989 UN عمل لفترات في سفارات بلغاريا في نيودلهي وجاكرتا والقاهرة، وفترتين في البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك بصفة سفير ونائب الممثل الدائم خلال الفترة من ٢٨٩١ إلى ٩٨٩١
    Note verbale datée du 22 février 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 شباط/فبراير 2007 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة
    La Mission permanente de la Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies prie le Comité de bien vouloir faire distribuer le texte de ce rapport comme document du Conseil de sécurité. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة برجاء تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Note verbale datée du 16 avril 2002, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 2 octobre 2012, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève demande que le document ci—joint soit distribué comme document officiel de la cinquante—troisième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 10 de son ordre du jour. UN ترجو البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تعميم الوثيقة المرفقة* بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'ONU et, se référant à la note datée du 15 mai 1996 que ce dernier lui a adressée, a l'honneur de l'informer de ce qui suit : UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وباﻹشارة الى مذكرته المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، يشرفها أن تقدم المعلومات التالية:
    Note verbale datée du 19 juin 2013, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2013 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    S/AC.54/2012/14 Note verbale datée du 2 octobre 2012, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] - - 2 pages UN S/AC.54/2012/14 مذكرة شفوية مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة - [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    Au nom du Président du Groupe des États d'Europe orientale pour le mois de mars 2010, j'ai le plaisir d'annoncer que Mme Lachezara Stoeva, deuxième Secrétaire de la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été approuvée pour être la candidate du Groupe au poste de rapporteur de la Commission du désarmement pour 2010. UN وبالنيابة عن رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر آذار/مارس 2010، يسعدني أن أعلن اعتماد تسمية السيدة لاشيزارا ستويفا، السكرتيرة الثانية للبعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة، مرشحة للمجموعة لمنصب مقرر هيئة نزع السلاح لعام 2010.
    1. Le Représentant permanent de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies a diffusé un document daté du 29 septembre 1994 (A/49/455), intitulé " Situation de la minorité bulgare dans la République de Yougoslavie " . UN ١ - قام الممثل الدائم لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة بتعميم وثيقة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ (A/49/455) ورد مرفقها تحت العنوان التالي: " حالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " .
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le texte d'une note verbale datée du 30 juin 1993, que le Conseil des ministres de la République de Bulgarie a adressée au Président du Conseil de sécurité. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل إليه النص التالي لمذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة من مجلس وزراء جمهورية بلغاريا الى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة:
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au secrétariat du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie et a l'honneur de lui communiquer les informations ci-après sur les mesures que la République de Bulgarie a prises pour assurer l'application intégrale et effective de l'embargo sur les armes contre la Somalie. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أمانة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال وتتشرف بأن تقدم المعلومات التالية عن التدابير التي اتخذتها جمهورية بلغاريا لكفالة التنفيذ التام والفعال لحظر توريد الأسلحة إلى الصومال.
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et, se référant à sa note datée du 1er juin 2000, a l'honneur de lui communiquer les informations ci-après sur la mise en oeuvre de la résolution 1298 (2000) du Conseil de sécurité concernant la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة. وإشارة إلى مذكرته المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000، يشرفها أن تبلغه المعلومات التالية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1298 (2000) بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et, se référant au paragraphe 8 de la résolution 1747 (2007), a l'honneur de lui communiquer ce qui suit : UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف، بالإشارة إلى الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007)، بالإفادة بما يلي:
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004), et a l'honneur de soumettre ci-joint le rapport national de la République de Bulgarie sur l'application de la résolution susmentionnée (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقـــرار 1540. وتتشرف بأن تحيل إليه طي هذه المذكرة التقرير الوطني المقدم من جمهورية بلغاريا عن تنفيذ القرار المذكور (انظر المرفق).
    Note verbale datée du 14 février 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 14 شباط/فبراير 2007 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة
    La Mission permanente de la Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et, se référant au paragraphe 18 de ladite résolution, a l'honneur de lui faire part de ce qui suit : UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وبالإشارة إلى الفقرة 18 من قرار مجلس الأمن 1737 (2006)، تتشرف بإبلاغكم بما يلي:
    On trouvera des renseignements détaillés sur les mesures que la République de Bulgarie a prises pour assurer l'application intégrale et effective de l'embargo sur les livraisons d'armes à la Somalie dans une note verbale datée du 8 juillet 2002 adressée au secrétariat du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie par la Mission permanente de la Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وترد المعلومات المفصلة بشأن التدابير التي اتخذتها جمهورية بلغاريا لكفالة التنفيذ الفعال للحظر على توريد الأسلحة إلى الصومال في مذكرة شفوية مؤرخة 8 تموز/يوليه 2002، موجهة إلى أمانة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار751 (1992) بشأن الصومال، من البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة.
    La Mission permanente de la Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint un nouveau rapport complémentaire (voir pièce jointe) sur les mesures prises en application de la résolution susmentionnée, conformément au paragraphe 6 de cette résolution. UN تقدم البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، وتتشرف بأن تحيل طي هذا الكتاب تقريرا تكميليا آخر (انظر الضميمة) وفقا للفقرة 6 من القرار 1373 (2001) بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus