Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation | UN | البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le prie de bien vouloir, en sa qualité de dépositaire de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, prêter attention à ce qui suit : | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتود أن تسترعي انتباهه، بصفته الوديع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، إلى ما يلي: |
La Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies indique en outre que la candidature de M. Pikis a été retenue selon la procédure de présentation des candidatures aux plus hautes fonctions judiciaires en République de Chypre. | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة بالإبلاغ بأن ترشيح السيد بيكيس قد أجري وفقا للإجراء المتبع لتقديم المرشحين للتعيين في أعلى المناصب القضائية في جمهورية قبرص. |
la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | لجمهورية قبرص لدى اﻷمم المتحدة |
la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | لجمهورية قبرص لدى اﻷمم المتحدة |
Note verbale datée du 5 mars 2001, adressée au Secrétariat par la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة |
Je voudrais également vous rappeler les informations confidentielles additionnelles communiquées au Comité créé par la résolution 1373 (2001) par la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأود أيضا أن أحيلكم إلى المعلومات السرية المكملة له المقدمة إلى لجنة القرار 1373 من البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة. |
Coprésidée par S.E. M. Eduardo Gálvez, Directeur des politiques multilatérales, Ministère des affaires étrangères du Chili; et S.E. M. Andreas D. Mavroyiannis, Représentant permanent de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | يشترك في رئاسته معالي السيد إدواردو غالفيز، مدير إدارة السياسات المتعددة الأطراف، وزارة خارجية شيلي، ومعالي السيد أندرياس د. مفرويانيس، الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة |
Représentant permanent de la République de Chypre auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des institutions spécialisées en Suisse | UN | السفير/الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة في جنيف ووكالاتها المتخصصة |
Le Représentant permanent de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur, d'une part, de se référer à la déclaration faite le 3 décembre 1992 par le porte-parole du Gouvernement, qui a expressément indiqué que : | UN | يتشــرف الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى اﻷمم المتحدة باﻹشارة الى البيان الذي أدلى به في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الناطق باسم الحكومة آنذاك، وذكر فيه بالتحديد بأن: |
Le Représentant permanent de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et, en référence à sa note verbale datée du 16 octobre 1997, a l'honneur de lui communiquer ce qui suit : | UN | يقدم الممثل الدائم لجمهورية قبرص لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف، فيما يتعلق بالمذكرة الشفوية المؤرخة ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، بأن يبلغه بما يلي: |
Note verbale datée du 15 avril 2002, adressée au Président du Comité par le Chargé d'affaires de la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 15 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من القائم بالأعمال في البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة |
En outre, la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, d'ordre de son gouvernement, a transmis le 20 avril 2004 un mémorandum adressé à tous les membres du Conseil de sécurité, contenant des propositions à prendre en compte dans le projet de résolution présenté au Conseil. | UN | إلى ذلك، قامت البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة، بناء على تعليمات من الحكومة، بإرسال مذكرة إلى جميع أعضاء مجلس الأمن، في 20 نيسان/أبريل 2004، تتضمن مقترحات محددة سترد في مشروع القرار الذي سيقدم إلى مجلس الأمن. |
Lettre datée du 28 avril 1993, adressée au Président de la quarante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme par la Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (E/CN.4/1994/93 et Corr.1); | UN | رسالة مؤرخة في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين )E/CN.4/1994/93 وCorr.1(؛ |