Le programme nucléaire de la République populaire démocratique de Corée continue de me préoccuper vivement. | UN | وما زلت أشعر بقلق بالغ إزاء البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Il n'existe aucune agence ou filiale, ni aucun bureau de représentation de banques de la République populaire démocratique de Corée en Mongolie. | UN | وليس هناك من فرع قائم أو مكتب تابع أو مكتب تمثيل لأي مصرف لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في منغوليا. |
Invité à midi M. Masood Haider, Coordonnateur humanitaire de la République populaire démocratique de Corée | UN | ضيف الظهيرة السيد مسعود حيدر، منسق الشؤون الإنسانية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Déclaration du Ministre de l'énergie atomique de la République populaire démocratique de Corée | UN | بيان من وزير الطاقة الذرية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la République populaire démocratique de Corée AUPRÈS | UN | اﻷمن من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
De toute évidence, il s'agit là d'un acte discriminatoire en faveur des Etats-Unis, partie belligérante vis-à-vis de la République populaire démocratique de Corée. | UN | ومن الواضح أن هذا يشكل عملا متحيزا للولايات المتحدة، وهي طرف محارب لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
De même, la Norvège est profondément préoccupée par le programme nucléaire de la République populaire démocratique de Corée et appuie entièrement les efforts tendant à la reprise des consultations entre les États les plus concernés. | UN | وبالمثل، لا تزال النرويج تشعر بقلق عميق إزاء برنامج الأسلحة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتؤيد تماما الجهود المبذولة لإحياء المشاورات بين البلدان المعنية بالأمر أكثر من غيرها. |
Il est illusoire d'attendre de la République populaire démocratique de Corée qu'elle démantèle son programme nucléaire sans que les États-Unis renoncent à leur politique hostile à son égard. | UN | وسيكون واهماً من يتوقع أن تعمد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى تفكيك برنامجها النووي دون أن تكفّ الولايات المتحدة عن سياساتها المناوئة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Les forces nucléaires de la République populaire démocratique de Corée ont pour objet de dissuader et de repousser toute agression ou attaque contre celle-ci en attendant que la péninsule et le reste du monde soient dénucléarisés. | UN | وتتمثل مهمة القوات النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ردع ومقاومة أي عدوان أو هجوم ضد كوريا الديمقراطية إلى أن يتم تجريد شبه الجزيرة الكورية والعالم من الأسلحة النووية. |
Ensuite, le Conseil a entendu une déclaration du Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وبعد الإحاطة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Principales catégories de navire en service dans la flotte civile de la République populaire démocratique de Corée | UN | الفئات الرئيسية للسفن العاملة في الأسطول المدني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Description : La Namchongang est une compagnie d'import-export de la République populaire démocratique de Corée qui relève du General Bureau of Atomic Energy (Bureau général de l'énergie atomique). | UN | الوصف: نامشونغانغ شركة تجارية تابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تتبع المكتب العام للطاقة الذرية. |
Le programme nucléaire de la République populaire démocratique de Corée reste une question très préoccupante. | UN | ويبقى البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مصدر قلق بالغ. |
L'élimination totale et complète des armes nucléaires demeure la politique constante de la République populaire démocratique de Corée. | UN | يظل القضاء التام والكامل على الأسلحة النووية يشكل سياسة ثابتة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Les récents développements du programme nucléaire de la République populaire démocratique de Corée sont également source de préoccupation. | UN | وبالمثل، يساورنا القلق من جراء التطورات في البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
L'attitude pronucléaire de la République populaire démocratique de Corée et l'instabilité nucléaire que continue de connaître l'Asie du Sud risquent de déstabiliser le moratoire existant. | UN | ويمثل الوضع النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وعدم الاستقرار النووي المستمر في جنوب آسيا على حد سواء إمكانية لتأثيرات مزعزعة للاستقرار بشأن الوقف الاختياري القائم. |
Rapport complémentaire de la République populaire démocratique de Corée | UN | التقرير التكميلي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
PERMANENTE de la République populaire démocratique de Corée | UN | لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة |
Le système politique de la RPDC est un régime républicain socialiste et démocratique. | UN | 16- إن النظام السياسي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو نظام جمهوري اشتراكي ديمقراطي. |
Jusqu'ici, les États-Unis n'ont pas versé un centime à la République populaire démocratique de Corée en dédommagement de la perte qu'ils ont causée. | UN | وحتى الآن، لم تدفع الولايات المتحدة أي سنت تعويضا عن الخسارة سببتها لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Envoyé spécial du Secrétaire général en République populaire démocratique de Corée | UN | المبعوث الخاص لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
À cet égard, le programme nucléaire de la République démocratique populaire de Corée continue d'être une source de vive préoccupation. | UN | وفي ذلك السياق، لا يزال البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مسألة تثير قلقا بالغا. |
la République populaire démocratique de Corée a déjà dit à diverses reprises qu'elle rejetait catégoriquement cette résolution et sa position est inchangée. | UN | وقد سبق لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن أعلنت مراراً رفضها الحازم لذلك القرار ولا تزال ثابتة على موقفها منه. |
Le peuple coréen a un esprit extrêmement indépendant, et cette indépendance est synonyme de vie pour la République populaire démocratique de Corée. | UN | إن الشعب الكوري يعتز باستقلاله إيما اعتزاز، فالاستقلال يعني الحياة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Nous restons vivement préoccupés par les activités nucléaires menées par la République populaire démocratique de Corée. | UN | ويظل يساورنا القلق الشديد إزاء الأنشطة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Premier cadre de coopération pour la République démocratique de Corée (DP/CCF/DRK/1); | UN | إطار التعاون التقني اﻷول لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (DP/CCF/DRK/1)؛ |