"لجمهورية مالي" - Traduction Arabe en Français

    • de la République du Mali
        
    À cet effet, la Mission permanente de la République du Mali souhaite que ces documents soient distribués comme documents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وبهذا الصدد، ترجو البعثة الدائمة لجمهورية مالي ممتنة أن تُعمم هذه الوثائق بوصفها وثائق للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    Mme Madina LY-TALL (Mali), Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire de la République du Mali en France UN سفير فوق العادة ومفوض لجمهورية مالي لدى فرنسا، باريس، فرنسا
    Son Excellence Dianguina dit Yaya Doucouré, Chargé d'affaires a.i., Représentant Permanent de la République du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سعادة السيد ديانغينا يايا دوكوريه، القائم بالأعمال بالنيابة، البعثة الدائمة لجمهورية مالي لدى الأمم المتحدة
    :: Exige la restauration immédiate de l'intégrité territoriale de la République du Mali; UN :: يطالب بإعادة السلامة الإقليمية لجمهورية مالي فورا؛
    Considérant l'attachement du peuple malien au caractère laïc et indivisible de la République du Mali, UN وإذ تضع في اعتبارها تمسّك شعب مالي بالطابع العلماني لجمهورية مالي وبعدم قابليتها للتجزئة،
    3. S. E. M. Nouhoum SAMASSEKOU, Représentant permanent de la République du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ٣ - سعادة السيد نوهوم ساماسيكو، الممثل الدائم لجمهورية مالي لدى اﻷمم المتحدة.
    19. La liste des personnes identifiées a été communiquée aux missions diplomatiques et consulaires de la République du Mali. UN 19 - وقد أطلعت البعثات الدبلوماسية والقنصلية لجمهورية مالي على قائمة الأشخاص المحددين.
    La Première Conseillère, Mission permanente de la République du Mali UN المستشارة الأولى لجمهورية مالي لدى
    Mme Madina Ly-Tall (Mali), Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire de la République du Mali en France UN اﻷستاذة مدينة لي - تال )مالي(، سفيرة فوق العادة ومفوضة لجمهورية مالي لدى فرنسا، باريس، فرنسا
    Mme Madina Ly-Tall (Mali), Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire de la République du Mali en France UN مدينة لي - تال )مالي(، سفيرة فوق العادة ومفوضة لجمهورية مالي لدى فرنسا، باريس
    Mme Madina Ly-Tall, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République du Mali en France (France) UN اﻷستاذ مدينا لي - تال )مالي( سفير فوق العادة ومفوض لجمهورية مالي لدى فرنسا
    Note verbale datée du 12 juin 2009, adressée au secrétariat du Conseil économique et social par la Mission permanente de la République du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2009 موجهة إلى أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي من البعثة الدائمة لجمهورية مالي لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent de la République du Mali UN والممثل الدائم لجمهورية مالي
    Représentant permanent de la République du Mali UN الممثل الدائم لجمهورية مالي
    Le Comité a adressé deux lettres au Représentant permanent de la République du Mali auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève, datées l'une du 3 août 2012 et l'autre du 23 novembre 2012. UN 39- بعثت اللجنة رسالتين إلى الممثل الدائم لجمهورية مالي لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف في 3 آب/أغسطس و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 على التوالي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 29 mai 2014 du Représentant permanent de la République du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, Sékou Kassé, transmettant l'accord de cessez-le-feu signé le 23 mai 2014 (voir annexe). UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 2014 موجهة من سيكو كاسي، الممثل الدائم لجمهورية مالي لدى الأمم المتحدة، يحيل بها اتفاق وقف إطلاق النار الموقع في 23 أيار/مايو 2014 (انظر المرفق).
    4. Le Comité international de suivi des Accords de Bangui et la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui sont tous deux placés sous l'autorité politique du général d'armée Amadou Toumani Touré, ancien Président de la République du Mali, Président du Comité international de suivi et représentant personnel des chefs d'État intéressés. UN ٤ - إن اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي تخصصان للسلطة السياسية للواء أحمدو توماني توري الرئيس السابق لجمهورية مالي ورئيس اللجنة الدولية للمتابعة والممثل الشخصي لرؤساء الدول المعنية.
    4. Le Comité international de suivi des Accords de Bangui et la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui sont tous deux placés sous l'autorité politique du général d'armée Amadou Toumani Touré, ancien Président de la République du Mali, Président du Comité international de suivi, et représentant personnel des chefs d'État intéressés. UN ٤ - تخضع اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي للسلطة السياسية للواء أمادو توماني توري، الرئيس السابق لجمهورية مالي ورئيس اللجنة الدولية للمتابعة والممثل الشخصي لرؤساء الدول المعنية.
    4. Le Comité international de suivi des Accords de Bangui et la Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui sont tous deux placés sous l'autorité politique du général d'armée Amadou Toumani Touré, ancien Président de la République du Mali, Président du Comité international de suivi et représentant personnel des chefs d'État intéressés. UN ٤ - تخضع اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي للسلطة السياسية للجنرال أحمدو تواماني توري الرئيس السابق لجمهورية مالي ورئيس اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي والممثل الخاص لرؤساء الدول المعنية.
    La Mission permanente de la République du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (Bureau des affaires juridiques), et se référant à sa note verbale du 8 octobre 2002, a l'honneur de lui transmettre ci-joint le dossier de candidature de Mme Fatoumata Diarra née Dembélé, au poste de juge à la Cour pénale internationale. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مالي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة (مكتب الشؤون القانونية)، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تتشرف بأن تحيل طيه ملف ترشيح السيدة فطومة ديارا دومبيلي لمنصب قاضية بالمحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus