Un système de suivi des résultats en ligne est en place pour tous les fonds multidonateurs à la fin de 2013. | UN | توفر نظام تعقب النتائج لجميع الصناديق المتعددة المانحين بنهاية عام 2013 |
À compter de l'exercice considéré, les immobilisations en cours sont constatées pour tous les fonds. | UN | أما في فترة السنتين الجارية، فقد أقر بتلك الأعمال كأصول بالنسبة لجميع الصناديق. |
11.3 Des comptes distincts sont dûment tenus pour tous les fonds d'affectation spéciale, comptes de réserve et comptes spéciaux. | UN | تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
ÉTAT RÉCAPITULATIF DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE DES NATIONS UNIES ET DES ÉLIMINATIONS POUR L'ensemble des fonds | UN | صناديق اﻷمم المتحدة ذات اﻷغراض الخاصة وموجز الالغاءات لجميع الصناديق |
tous fonds confondus : recettes et dépenses et variation des réserves et du solde des fonds (état I); actif, passif, et réserves et soldes des fonds (état II); flux de trésorerie (état III) | UN | الملاحظة ٣ - البيانات الموجزة لجميع الصناديق: اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق )البيان اﻷول(؛ اﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق )البيان الثاني(؛ التدفق النقدي )البيان الثالث( |
Sera examinée également la fourniture de services communs à tous les fonds, programmes et organismes sur le terrain. | UN | كما سيغطي تقديم الخدمات المشتركة لجميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في الميدان. |
La structure de gestion de tous les fonds et programmes des Nations Unies est en train d'être réexaminée dans le cadre de la réforme. | UN | ويجري حاليا استعراض الهيكل الإداري لجميع الصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة كجزء من عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Établis selon la méthode de la comptabilité par fonds, les états financiers indiquent, en fin d'exercice, la situation consolidée de tous les fonds. | UN | وتعد البيانات المالية على أساس المحاسبة بنظام الصناديق، وتبين في نهاية الفترة المركزَ المالي الموحد لجميع الصناديق. |
Établis selon la méthode de la comptabilité par fonds, les états financiers indiquent, en fin d'exercice, la situation consolidée de tous les fonds. | UN | وتعد البيانات المالية على أساس المحاسبة بنظام الصناديق، وتبين في نهاية الفترة المركزَ المالي الموحد لجميع الصناديق. |
L'exercice du PNUE est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds. | UN | ومدة الفترة المالية للمنظمة سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متتاليتين بالنسبة لجميع الصناديق. |
La structure de gestion de tous les fonds et programmes des Nations Unies est en train d'être réexaminée dans le cadre de la réforme. | UN | ويجري حاليا استعراض هيكل الحوكمة لجميع الصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة كجزء من عملية الإصلاح. |
11.3 Des comptes distincts sont dûment tenus pour tous les fonds d'affectation spéciale, comptes de réserve et comptes spéciaux. | UN | ١١-٣ تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
1. L'accord de fonds d'affectation spéciale est l'instrument juridique requis pour la création de tous les fonds du PNUD. | UN | 1 - اتفاق الصندوق الاستئماني هو الصك القانوني اللازم بالنسبة لجميع الصناديق الاستئمانية للبرنامج الإنمائي. |
Le montant global des dépenses des six fonds d'affectation spéciale mentionnés ci-dessus s'élève à 136 millions de dollars, ce qui représente plus de 58 % des dépenses au titre de projets de tous les fonds d'affectation spéciale administrés par le PNUD. | UN | ويبلغ مجموع نفقات عام ١٩٩٧ للصناديق الاستئمانية الستة المذكورة أعلاه ١٣٦ مليون دولار، ويشكل هذا المبلغ ٥٨ في المائة من نفقات المشاريع لجميع الصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج اﻹنمائي. |
12. Un rapport provisoire sur l'état de tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 2000 est également soumis à la Conférence des Parties. | UN | 12- ويقدم حالياُ أيضا إلى مؤتمر الأطراف تقرير مؤقت عن الأداء المالي لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لعام 2000. |
Des comptes distincts sont dûment tenus pour tous les fonds d'affectation spéciale, comptes de réserve et comptes spéciaux. | UN | ١١-٣ تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
tous les fonds et programmes qui ne le font pas déjà devraient organiser des réunions auxquelles participeraient les chefs de tous les services de contrôle ou leurs adjoints, y compris ceux des services d'évaluation et éventuellement d'établissement des plans stratégiques. | UN | وينبغي لجميع الصناديق والبرامج التي لم تنشأ بعد نظام اجتماعات يحظرها رؤساء أو نواب رؤساء جميع وحدات الاشراف، بما في ذلك التقييم والتخطيط الاستراتيجي أن تفعل ذلك. |
tous les fonds et programmes qui ne le font pas déjà devraient organiser des réunions auxquelles participeraient les chefs de tous les services de contrôle ou leurs adjoints, y compris ceux des services d'évaluation et éventuellement d'établissement des plans stratégiques. | UN | وينبغي لجميع الصناديق والبرامج، إن لم تكن قد فعلت ذلك، أن تنشئ نظام اجتماعات يحضرها رؤساء أو نواب رؤساء جميع وحدات المراقبة، بما في ذلك التقييم، والتخطيط الاستراتيجي إن أمكن. |
Postes qu'il est proposé de financer au moyen des fonds pour frais généraux au titre de l'ensemble des fonds d'affectation spéciale de la Convention | UN | الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية |
au titre de l'ensemble des fonds d'affectation spéciale de la Convention Total partiel, administrateurs et fonctionnaires | UN | الاحتياجات من الموظفين الممولة من التكاليف العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية |
tous fonds confondus : recettes et dépenses et évolution des réserves et du solde des fonds (état I); actif, passif, et réserves et soldes des fonds (état II); flux de trésorerie (état III) | UN | الملاحظة ٣ - البيانات الموجزة لجميع الصناديق: اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق )البيان اﻷول(؛ اﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق )البيان الثاني(؛ التدفق النقدي )البيان الثالث( |
Éliminations (toutes opérations interfonds)b | UN | المبالغ الملغاة بالنسبة لجميع الصناديق(ب) |
L'exercice de l'Organisation pour tous les autres fonds est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives, sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice est annuel. | UN | والفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين، وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين بالنسبة لجميع الصناديق ما عدا عمليات حفظ السلام، التي تقدم عنها تقارير سنوية. |