Cette année, un rôle analogue est joué ou devrait l'être, par les entités non étatiques dans le cadre des préparatifs de toutes les grandes conférences organisées par l'ONU. | UN | وتقوم الكيانات المؤثرة، من غير الدول، بدور مماثل، أو يتوقع لها أن تقوم به، بشأن التحضيرات لجميع المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة هذه السنة. |
L’élimination de la pauvreté a été l’objectif prioritaire de toutes les grandes conférences des Nations Unies qui ont eu lieu au cours des cinq dernières années. | UN | ٦٧ - مثل هدف القضاء على الفقر أولوية لجميع المؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة المعقودة خلال السنوات الخمس الماضية. |
Rappelant également les résultats, tels qu’ils ont été convenus, de toutes les grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet tenues depuis le début des années 90, | UN | وإذ تشير أيضا إلى النتائج المتفق عليها لجميع المؤتمرات واجتماعات مؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ بداية التسعينات، ـ |
Ils ont prié instamment la communauté internationale d'appliquer les recommandations pertinentes prises lors de toutes les conférences internationales relatives à l'éducation en vue d'éliminer l'analphabétisme dans le monde. | UN | وحث الوزراء المجتمع الدولي على تنفيذ التوصيات ذات الصلة لجميع المؤتمرات الدولية المتعلقة بمسألة التعليم بهدف القضاء على اﻷمية في كافة أنحاء العالم. |
Rappelant les progrès accomplis par le Groupe de travail chargé d'assurer le suivi de la Conférence, il a estimé qu'aucune nécessité absolue n'imposait d'adopter les mêmes arrangements de suivi pour toutes les conférences. | UN | ونــوه إلى التقدم المحرز في الفريق العامل المعني بمتابعة المؤتمرات، وقال إنه لم يتبين له أن ثمة حاجة ماسة إلى اتباع ترتيبات المتابعة نفسها بالنسبة لجميع المؤتمرات. |
Les progrès dans l'application du Programme d'action devront se faire dans le cadre du suivi intégré de toutes les grandes conférences et de tous les grands sommets de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وينبغي أن يكون التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل داعما للمتابعة المتكاملة لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة ومنسجما معها. |
Les progrès dans l’application du Programme d’action devront se faire dans le cadre du suivi intégré de toutes les grandes conférences et de tous les grands sommets de l’ONU. | UN | وينبغي أن يكون التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل داعما للمتابعة المتكاملة لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة ومنسجما معها. |
Rappelant également les résultats, tels qu’ils ont été convenus, de toutes les grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet tenues depuis le début des années 90, | UN | وإذ تشير أيضا إلى النتائج المتفق عليها لجميع المؤتمرات واجتماعات مؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ بداية التسعينات، |
Rappelant également les textes issus de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، |
Rappelant également les textes issus de toutes les grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies concernant les domaines économique et social, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، |
Rappelant également les textes issus de toutes les grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies concernant les domaines économique et social, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، |
Rappelant également les textes issus de toutes les grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies concernant les domaines économique et social, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، |
Elle représente un point de départ pour le suivi intégré de toutes les grandes conférences des Nations Unies et un moyen de renforcer les nombreux liens qui les unissent. | UN | ولقد كان نقطة البداية بالنسبة للمتابعة الكاملة لجميع المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، كما أنه كان وسيلة للمضي قدما بناء على الروابط القائمة بينها. |
Se félicitant qu'une place soit faite aux questions relatives aux droits de l'enfant dans les documents issus de toutes les grandes conférences, sessions extraordinaires et réunions au sommet des Nations Unies, | UN | وإذ ترحب كذلك بإدماج مسائل حقوق الطفل في الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Se félicitant qu'une place soit faite aux questions relatives aux droits de l'enfant dans les documents issus de toutes les grandes conférences, sessions extraordinaires et réunions au sommet des Nations Unies, | UN | وإذ ترحب بإدماج قضايا حقوق الطفل في الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Se félicitant également qu'une place soit faite aux questions relatives aux droits de l'enfant dans les documents issus de toutes les grandes conférences, sessions extraordinaires et réunions au sommet des Nations Unies, | UN | وإذ ترحب كذلك بإدماج مسائل حقوق الطفل في الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Consciente qu'il importe d'intégrer les questions relatives aux droits de l'enfant dans le suivi des documents finals de toutes les grandes conférences, sessions extraordinaires et réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تقر بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Le Conseil économique et social souhaitera peut-être souligner de nouveau la nécessité de mettre au point des outils opérationnels pour le suivi des conférences au niveau des pays, outils qui lieraient le suivi de chaque conférence, y compris les examens quinquennaux, au suivi intégré de toutes les conférences. | UN | 69 - قد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤكد من جديد على الحاجة إلى تطوير الأدوات التنفيذية لمتابعة المؤتمرات على الصعيد القطري بحيث تأخذ بعين الاعتبار الحاجة إلى الربط بين متابعة فرادى المؤتمرات، بما في ذلك الاستعراضات الخمسية، والمتابعة المتكاملة لجميع المؤتمرات. |
b) D'inviter les organismes des Nations Unies à apporter leur plein appui aux gouvernements et à la communauté internationale en vue de la mise en oeuvre du Programme d'action dans le contexte d'un suivi intégré de toutes les conférences mondiales tenues récemment; | UN | )ب( أن تطلب إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تقديم مساندتها الكاملة للحكومات والمجتمع الدولي في تنفيذ منهاج العمل في سياق عملية متابعة متكاملة لجميع المؤتمرات العالمية اﻷخيرة؛ |