"لجميع الممثلين" - Traduction Arabe en Français

    • pour tous les représentants
        
    • pour tous les repré-sentants
        
    • de tous les représentants
        
    • à tous les représentants
        
    • tous les représentants qui
        
    • que tous les représentants
        
    • tous les représentants de
        
    • tous les représentants pour
        
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    La liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين على تلك القائمة.
    La délégation suisse est également favorable à l'élaboration d'un code de conduite applicable à tous les représentants légaux du personnel devant les tribunaux. UN وأضاف قائلا إن وفده يؤيد أيضا إنشاء مدونة لقواعد السلوك لجميع الممثلين القانونيين الذين يمْثِلون أمام المحكمتين.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN نود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    La liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين على تلك القائمة.
    Un appel a été lancé au Gouvernement de la République démocratique du Congo afin qu'il coopère au processus et permette à tous les représentants congolais de participer aux travaux préparatoires. UN ووجه نداء إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل التعاون مع الميسر في العملية التي يضطلع بها والسماح لجميع الممثلين الكونغوليين بالمشاركة في الأعمال التحضيرية.
    Je connais certains d'entre eux, pas tous, mais je crois que tous les représentants ont le droit de prononcer leurs déclarations tranquillement, sans interruptions. UN أعــرف بعضهم، ولا أعرف اﻵخرين. ولكن يحق لجميع الممثلين أن يدلوا ببياناتهم بأكبر قدر من الهدوء، ودون أي مقاطعـــة.
    Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs doivent être soumis pour tous les représentants de la vingt-neuvième session spéciale de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ونذكر الوفود أن وثائق التفويض ينبغي أن تصدر لجميع الممثلين في الدورة الاستثنائية التاسعة والعشرين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Enfin, je voudrais exprimer ma sincère gratitude à tous les représentants pour leur participation constructive à nos séances en dépit des contraintes auxquelles nous avons dû faire face. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني الصادق لجميع الممثلين على مشاركتهم البناءة في جلساتنا، رغم القيود التي واجهناها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus