"لجميع المواد الكيميائية" - Traduction Arabe en Français

    • tous les produits chimiques
        
    La soumission en temps utile de réponses concernant les importations de tous les produits chimiques inscrits à l'Annexe III est essentielle pour le fonctionnement efficace de la procédure PIC. UN ويعتبر تقديم ردود الواردات في حينها بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث أمراً أساسياً لكفالة فعالية عمل الإجراء الخاص بالموافقة المسبقة عن علم.
    Cette ordonnance couvre aussi les obligations en matière de rapport concernant tous les produits chimiques figurant dans les tableaux I, II et III de la Convention. UN وينص المرسوم أيضا على الوفاء بشروط الإبلاغ بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المذكورة في الجداول الأول والثاني والثالث من اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    On mettrait les notifications pour tous les produits chimiques candidats et les documents justificatifs étayant ces dernières à la disposition du Comité. UN وسوف يتم توفير الإخطارات والوثائق الداعمة بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المرشحة للجنة.
    Pour tous les produits chimiques commercialisés, communication au public des informations pertinentes détaillant les risques inhérents, et génération de ces informations au besoin UN يجب أن تكون المعلومات المناسبة التي تقدم التفاصيل الخاصة بالأخطار الأساسية لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة متاحة لجمهور العامة، وأن تُقدم عند الحاجة.
    Pour tous les produits chimiques commercialisés, des informations appropriées détaillant les dangers inhérents devraient être rendues publiques et générées le cas échéant. UN يجب توفير المعلومات المناسبة التي تبين التفاصيل الخاصة بالأخطار الأساسية لجميع المواد الكيميائية لجمهور العامة، وأن تكون موجودة عند الحاجة إليها.
    Pour tous les produits chimiques commercialisés une information appropriée détaillant leurs risques inhérents devrait être mise à la disposition du public et produite lorsque cela est nécessaire. UN يجب توفير المعلومات المناسبة التي تبين التفاصيل الخاصة بالأخطار الأساسية لجميع المواد الكيميائية لجمهور العامة وأن تكون موجودة عند الحاجة إليها.
    Pour tous les produits chimiques commercialisés, des données appropriées détaillant les dangers inhérents de ces produits devraient être mises à la disposition du public. UN ينبغي توفير البيانات المناسبة التي تعطي تفاصيل الأخطار الكامنة في تلك المواد الكيميائية، بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، وإتاحتها للجمهور.
    Pour tous les produits chimiques commercialisés, une information détaillant les risques inhérents devrait être mise à la disposition du public et produite là où elle est nécessaire. UN بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ينبغي توفير المعلومات المناسبة التي تورد تفاصيل الأخطار الكامنة، وإتاحتها للجمهور، والتمكين من توليدها حسب الطلب.
    Pour tous les produits chimiques commercialisés, une information appropriée détaillant les dangers qui y inhérents devrait être mise à la disposition du public et produite chaque fois qu'elle est nécessaire. UN ينبغي توفير المعلومات المناسبة بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، التي تبين تفصيلاً المخاطر الكامنة وتوفير تلك المعلومات للجمهور، وتوليدها حيثما تكون الحاجة.
    Produire et mettre à la disposition du public des informations détaillant les risques inhérents de tous les produits chimiques qui se trouvent dans le commerce. UN بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، توفير المعلومات المناسبة التي تورد تفاصيل الأخطار الكامنة، وإتاحتها للجمهور.
    Le Comité a adopté le format proposé avec quelques modifications mineures, et a demandé au secrétariat d'établir des formats dûment remplis pour tous les produits chimiques qu'il était proposé de soumettre à la Convention et de les communiquer à la Conférence des Parties. UN 117- ووافقت اللجنة على النموذج المقترح، مع بعض التعديلات الطفيفة، وطلبت من الأمانة إعداد النماذج الكاملة لجميع المواد الكيميائية المقترح إدراجها في الاتفاقية وإتاحتها لمؤتمر الأطراف.
    La Déclaration annonce la décision d'actualiser le Plan d'action de la Commission en cas de présence de plates-formes pétrolières et d'appliquer d'ici à 2013 le principe du < < rejet zéro > > pour tous les produits chimiques et substances utilisés et produits dans le cadre de l'exploitation des plates-formes. UN ويتضمن الإعلان قرارا بتحديث خطة عمل اللجنة لبحر البلطيق لحماية البيئة من المنصات البحرية، والتوصل بحلول عام 2013 إلى إعمال مبدأ ' ' التصريف الصفري``لجميع المواد الكيميائية والمواد المستخدمة والمنتجة أثناء تشغيل المنصات البحرية.
    Un participant a relevé que l'on devrait tirer parti dans le processus de l'Approche stratégique des synergies entre les instruments existants et que ces synergies ne pourraient être pleinement exploitées que si le processus visait sans exclusive tous les produits chimiques. UN وألمح أحد المشتركين إلى أنه ينبغي لعملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية أن تستفيد من التضافر بين الصكوك القائمة، وأن هذا التضافر لن يتحقق بالكامل إلا إذا كانت العملية شاملة تماماً لجميع المواد الكيميائية بدون استثناء.
    Cela serait possible si les Etats et les organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC provisoire communiquaient des réponses concernant l'importation de tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire. UN ويمكن تحقيق ذلك إذا قامت الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية المشاركة في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، بتقديم ردود استيراد بالنسبة لجميع المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Communiquer gratuitement au public et, le cas échéant, produire les renseignements nécessaires sur les dangers inhérents de tous les produits chimiques se trouvant dans le commerce et les informations essentielles ayant trait à la santé, à la sécurité et à la protection de l'environnement qu'il faut connaître à leur sujet. UN 111- بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ينبغي إتاحة معلومات مناسبة عنها تورد بالتفصيل المخاطر الكامنة فيها وذلك مجاناً للجمهور مع توفير حسب الحاجة معلومات أساسية تتعلق بالصحة والسلامة والبيئة.
    Communiquer gratuitement au public et, le cas échéant, produire les renseignements nécessaires sur les dangers inhérents de tous les produits chimiques se trouvant dans le commerce et les informations essentielles ayant trait à la santé, à la sécurité et à la protection de l'environnement qu'il faut connaître à leur sujet. UN 111- بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ينبغي إتاحة معلومات مناسبة عنها تورد بالتفصيل المخاطر الكامنة فيها وذلك مجاناً للجمهور مع توفير حسب الحاجة معلومات أساسية تتعلق بالصحة والسلامة والبيئة.
    Communiquer gratuitement au public et, le cas échéant, produire les renseignements nécessaires sur les dangers inhérents de tous les produits chimiques se trouvant dans le commerce et les informations essentielles ayant trait à la santé, à la sécurité et à la protection de l'environnement qu'il faut connaître à leur sujet. UN 111- بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ينبغي إتاحة معلومات مناسبة عنها تورد بالتفصيل المخاطر الكامنة فيها وذلك مجاناً للجمهور مع توفير حسب الحاجة معلومات أساسية تتعلق بالصحة والسلامة والبيئة.
    125. Communiquer gratuitement au public et, le cas échéant, produire les renseignements nécessaires sur les dangers inhérents de tous les produits chimiques se trouvant dans le commerce et les informations essentielles ayant trait à la santé, à la sécurité et à la protection de l'environnement qu'il faut connaître à leur sujet. UN 125- بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ينبغي إتاحة معلومات مناسبة عنها تورد بالتفصيل المخاطر الكامنة فيها وذلك مجاناً للجمهور مع توفير حسب الحاجة معلومات أساسية تتعلق بالصحة والسلامة والبيئة.
    125. Communiquer gratuitement au public et, le cas échéant, produire les renseignements nécessaires sur les dangers inhérents de tous les produits chimiques se trouvant dans le commerce et les informations essentielles ayant trait à la santé, à la sécurité et à la protection de l'environnement qu'il faut connaître à leur sujet. UN 125- بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ينبغي إتاحة معلومات مناسبة عنها تورد بالتفصيل المخاطر الكامنة فيها وذلك مجاناً للجمهور مع توفير حسب الحاجة معلومات أساسية تتعلق بالصحة والسلامة والبيئة.
    Page 6, bas de la page : Le même commentaire pourrait s'appliquer à cet élément i.e. < < Pour tous les produits chimiques commercialisés, une information détaillant les risques inhérents devrait être mise à la disposition du public et produite là où elle est nécessaire. UN ص3، أسفل الصفحة: يمكن تطبيق التعليق السابق على هذا العنصر، فمثلاً " بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المتداولة في التجارة، ينبغي توفير المعلومات المناسبة التي تورد تفاصيل الأخطار الكامنة وإتاحتها للجمهور، والتمكين من توليدها حسب الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus