"لجنة أبحاث" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité de la recherche
        
    • indicatif international du Comité de la recherche
        
    J'aimerais aussi saisir cette occasion pour remercier le Comité de la recherche spatiale et la Fédération internationale d'astronautique pour leurs efforts dans l'organisation de ce colloque. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية على جهودهما في تنظيم الندوة.
    le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) s'intéresse à la question des débris spatiaux depuis plus de 25 ans. UN تعالج لجنة أبحاث الفضاء موضوع الحطام الفضائي منذ أكثر من ربع قرن من الزمان.
    Depuis 1985, la Fédération a été invitée à organiser chaque année, en marge de la session du Sous-comité scientifique et technique du COPUOS, des symposiums sur des thèmes précis, conjointement avec le Comité de la recherche spatiale (COSPAR). UN ومنذ عام 1985، دُعي الاتحاد إلى تنظيم ندوات كل عام عن مواضيع محددة، وذلك خلال فترة انعقاد دورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية للجنة الفضاء الخارجي، وبالتعاون مع لجنة أبحاث الفضاء.
    Débris d’objets spatiaux: rapport sur l’état des travaux soumis par le Comité de la recherche spatiale (A/AC.105/403, 6 janvier 1988) UN اﻷنقاض الفضائية : تقرير حالة مقدم من لجنة أبحاث الفضاء A/AC.105/403) ، ٦ كانون الثاني/يناير ٨٨٩١(
    indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    La recherche spatiale est coordonnée et soutenue par le Comité de la recherche spatiale de l’Académie suisse des sciences naturelles. UN وتتولى لجنة أبحاث الفضاء ، التابعة ﻷكاديمية العلوم السويسرية ، التنسيق بين أبحاث الفضاء وتنشيطها في سويسرا . مبادىء توجيهية
    le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) s'intéresse à la question des débris spatiaux depuis plus de 25 ans. UN وما فتئت لجنة أبحاث الفضاء (كوسبار) تعالج موضوع الحطام الفضائي منذ أكثر من ربع قرن من الزمان.
    f) Un atelier international sur les applications et l'enseignement de la télédétection, en coopération avec le Comité de la recherche spatiale, le Bureau des affaires spatiales et l'ESA. UN عقد حلقة عمل دولية بشأن تطبيقات الاستشعار عن بعد وتدريسها بالتعاون مع لجنة أبحاث الفضاء ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Depuis 2001, le Comité de la recherche spatiale et l'Union astronomique internationale organisent chaque année, parallèlement aux ateliers ONU/ESA sur les sciences spatiales fondamentales et à l'intention des astronomes et des spécialistes des sciences spatiales, des ateliers régionaux sur le traitement des données des missions Chandra et XMM. UN ومنذ عام 2001، تقوم لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الفلكي الدولي، بالاقتران مع حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن علوم الفضاء الأساسية، بتنظيم حلقات عمل إقليمية سنوية لعلماء الفلك والفضاء بشأن تجهيز البيانات الواردة من بعثة تشاندرا للأشعة السينية
    2. Le présent document contient les informations communiquées par l'Allemagne et le Japon ainsi que par le Comité de la recherche spatiale, l'Union astronomique internationale et la Secure World Foundation. UN 2- وتتضمَّن هذه الوثيقة المعلومات الواردة من ألمانيا واليابان، ومن لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الفلكي الدولي ومؤسسة العالم الآمن.
    le Comité de la recherche spatiale travaille sur le thème des débris spatiaux depuis plus de 25 ans. UN تواصل لجنة أبحاث الفضاء (كوسبار) العناية بموضع الحطام الفضائي منذ أكثر من ربع قرن من الزمن.
    Les difficultés liées à l'élimination active des débris spatiaux sont nombreuses, mais les pays ayant des activités spatiales et les organisations scientifiques internationales comme le Comité de la recherche spatiale s'emploient très activement à promouvoir la viabilité à long terme des opérations menées dans l'espace circumterrestre dans l'intérêt de tous. UN إنَّ التحدِّيات في مجال الإزالة النشطية للحطام الفضائي كبيرة، ولكنّ الدول التي ترتاد الفضاء، والمنظمات العلمية الدولية مثل لجنة أبحاث الفضاء، تكرِّس حالياً قدراً كبيراً من الجهود لتعزيز استدامة العمليات في الفضاء القريب من الأرض في المدى البعيد بما يعود بالفائدة على الجميع.
    Par ailleurs, dans l'optique de diffuser les connaissances relatives aux activités spatiales, la Fédération, de concert avec le Comité de la recherche spatiale et l'Institut international de droit spatial, compile tous les ans les résultats d'une étude des réalisations spatiales marquantes, à l'intention de l'ONU (2000-2003). UN وكذلك ولتحقيق غرض نشر المعرفة بشأن الأنشطة الفضائية، يقوم الاتحاد، بالتعاون مع لجنة أبحاث الفضاء، بدراسة استقصائية سنوية لأهم التطورات في مجال الفضاء من أجل الأمم المتحدة للفترة 2000-2003.
    À sa dernière session, le Sous-Comité a organisé un colloque auquel a participé le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et la Fédération aéronautique internationale (FAI) sur le thème de l'intégration de données satellitaires à haute résolution et hyperspectrales aux fins de l'agriculture de précision, de la surveillance de l'environnement et d'autres nouvelles applications possibles. UN ونظمت اللجنة الفرعية في آخر اجتماع لها ندوة مع لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بشأن إدماج البيانات الساتلية العالية الاستبانة وذات النطاق الطيفي الفائق الاتساع لأغراض الزراعة الدقيقة، والرصد البيئي، وتطبيقات جديدة محتملة.
    Selon les besoins, il assure la liaison et coordonne ses activités avec celles d'autres comités administratifs et techniques compétents de la FIA ainsi qu'avec l'Académie internationale d'astronautique, le Comité de la recherche spatiale, l'Institut international de droit spatial et d'autres organisations intéressées. UN وحسبما يكون مناسبا، تنسق اللجنة أنشطتها مع لجان الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية التقنية والإدارية الأخرى، وكذلك مع لجنة أبحاث الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء وغير ذلك من المنظمات المهتمة.
    Les difficultés liées à l'élimination active des débris spatiaux sont nombreuses, mais les pays ayant des activités spatiales et les organisations scientifiques internationales comme le Comité de la recherche spatiale s'emploient très activement à promouvoir la viabilité à long terme des opérations menées dans l'espace circumterrestre dans l'intérêt de tous. UN والتحدِّيات في مجال الإزالة النشطة للحطام الفضائي كبيرة، ولكنّ الدول المرتادة للفضاء، والمنظمات العلمية الدولية، مثل لجنة أبحاث الفضاء، تكرِّس حالياً قدراً كبيراً من الجهود لتعزيز استدامة العمليات في الفضاء القريب من الأرض في المدى البعيد بما يعود بالفائدة على الجميع.
    55. Ces dernières années, le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et l'Union astronomique internationale (UAI) ont lancé ou renforcé leurs activités de renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales. UN 55- وخلال السنوات القليلة الماضية، استهلَّت لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الفلكي الدولي على السواء أنشطتهما المعنية ببناء القدرات في مجال علوم الفضاء أو عزَّزاها.
    Les problèmes liés à la stabilisation de la population des débris spatiaux sont nombreux, mais les pays ayant des activités spatiales et les organisations scientifiques internationales comme le Comité de la recherche spatiale s'emploient très activement à promouvoir la viabilité à long terme des opérations menées dans l'espace circumterrestre dans l'intérêt de tous. UN والتحدِّيات في مجال تثبيت استقرار الحطام الفضائي ضخمة، ولكنَّ الدول المرتادة للفضاء، والمنظمات العلمية الدولية، ومنها مثلاً لجنة أبحاث الفضاء، تكرِّس حاليًّا قدراً كبيراً من الجهود لتعزيز استدامة العمليات في الفضاء القريب من الأرض في المدى البعيد بما يعود بالفائدة على الجميع.
    Il est convenu que le thème du colloque 2015, choisi dans une liste de thèmes proposés par le Comité de la recherche spatiale, devrait être " Mesurer l'univers: remonter le temps avec l'astronomie moderne " . UN واتَّفق الفريق العامل الجامع على أن يكون موضوع ندوة عام 2015، المختار من بين قائمة المواضيع التي اقترحتها لجنة أبحاث الفضاء، هو " سبر الكون: نظرة إلى الماضي من خلال علم الفلك الحديث " .
    indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus