"لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission économique pour l'Amérique
        
    • fonds des Nations Unies pour
        
    Participeront à cette conférence les pays membres de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes des Nations Unies. UN جميع البلدان الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Participeront à cette conférence les pays membres de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes des Nations Unies. UN جميع البلدان الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Il est arrivé à la conclusion que le siège de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, situé à Santiago, au Chili, serait le plus approprié pour héberger l'UCR. UN واستُنتج أن مقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في سانتياغو، بشيلي، هو الأنسب لاستضافة الوحدة.
    Fonds de développement des Nations Unies pour la femme fonds des Nations Unies pour la population UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Fonds de développement des Nations Unies pour la femme fonds des Nations Unies pour la population UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Des études réalisées en Amérique latine par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et le Programme alimentaire mondial (PAM) montrent que la malnutrition a des incidences importantes sur les indicateurs sociaux. UN وقد أظهرت الدراسات التي أجرتها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج الغذاء العالمي في دول من أميركا اللاتينية، أن لنقص التغذية أثراً كبيراً على المؤشرات الاجتماعية.
    la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes coordonnera les activités du PCI dans la région tout entière et apportera un appui technique. UN 47 - سوف تنسق لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنشطة برنامج المقارنات الدولية في تلك المنطقة، مما يوفر التنسيق الإقليمي والدعم التقني عموما.
    Le Venezuela a déjà dépassé l'objectif du Millénaire pour le développement consistant à réduire l'extrême pauvreté et, selon la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), c'est le pays de la région qui a fait les plus grands progrès vers la réduction des inégalités. UN وقد تمكنت فنزويلا فعلا من تجاوز هدف الألفية المتعلق بالحد من الفقر المدقع، وتعتبر وفقا لما أفادته لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، البلد الذي تمكن من إحراز أكبر تقدم في المنطقة من حيث الحد من أوجه عدم المساواة.
    Castro sait parfaitement que la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a conclu que Cuba devait donner des débouchés aux petites entreprises pour relancer son économie en souffrance, mais Castro voit dans chaque échoppe de quartier une menace à son pouvoir, alors il continue à faire obstruction aux réformes de libéralisation du marché. UN ويدرك كاسترو تماما أن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي توصلت إلى أنه يتعين على كوبا أن تشجع فرص الأعمال الصغيرة لإنعاش اقتصادها المتدهور. ولكن كاسترو يرى في مشاريع الأعمال الصغيرة تهديدا لسلطته، لذلك يواصل عرقلته لإصلاحات السوق الحرة.
    Par exemple, le Bureau régional pour l'Amérique centrale participe à l'étude régionale sur la situation des peuples autochtones en cours de réalisation par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes en prévision de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones, ce en application de la recommandation de l'Instance permanente sur les questions autochtones des Nations Unies. UN وعلى سبيل المثال، يساهم المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى في دراسة إقليمية عن حالة الشعوب الأصلية تجريها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمناسبة المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، علاوة على توصية منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a évalué à 2,9 milliards de dollars des États-Unis (soit 14,5 % du PIB) les pertes en infrastructure, en production et en manque à gagner. UN وقدرت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية الخسائر في الهياكل الأساسية والإنتاج والدخل ب900 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (14.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي).
    Par ailleurs, les pays membres de la CARICOM se réjouissent à la perspective de la tenue du Forum de la sous-région des Caraïbes sur la société de l'information qui doit être organisée par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et le Groupe d'étude des TIC de l'ONU. UN 69 - وفي ختام كلمتها قالت إن بلدان المجموعة الكاريبية تتطلع إلي المنتدى الكاريبي الإقليمي المقترح لمجتمع المعلومات الذي ستنظمه لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي وفريق مهام الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Des intervenants prenant la parole au nom de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et du Bureau régional du PNUD pour l'Amérique latine et les Caraïbes ont ouvert la discussion en exposant leur point de vue et en décrivant les efforts de mise en œuvre dans la région. UN 108 - قاد الخبراء من لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المناقشة بتقديم موجز لتصوراتهم لجهودهم للتنفيذ في المنطقة.
    la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) soutient également la promotion de l'agenda pour un travail décent et entreprend des études et analyses sur l'évolution des marchés du travail dans les Caraïbes et en Amérique latine, ainsi que sur les besoins permettant de contribuer plus efficacement à la réduction de la pauvreté dans la région. UN 34 - وكذلك تدعم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعزيز برنامج توفير العمل اللائق وتضطلع بأعمال البحث والتحليل فيما يتعلق بتطور أسواق العمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبضرورة تحسين المساهمة المقدمة من أجل الحد من الفقر في المنطقة.
    14. la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, dans le rapport 2009 sur l'économie des changements climatiques dans la région, estime que le coût économique est considérable et qu'il s'est accru au fil du temps. UN 14- ويستنتج التقرير الذي قدمته لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2009 بشأن اقتصاد تغير المناخ في تلك المنطقة أن التكاليف الاقتصادية كبيرة وأنها تتزايد مع مرور الوقت.
    Il nous semble également approprié de tenir compte de l'importance de la dimension régionale en matière de gouvernance économique mondiale, thème sur lequel le Chili a organisé en août dernier un séminaire régional au siège de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, à Santiago. UN ونعتقد أيضاً أنه من المناسب أن ننظر في أهمية البعد الإقليمي في الإدارة الاقتصادية العالمية، وهو موضوع نظمت شيلي بشأنه حلقة دراسية إقليمية في آب/أغسطس في مقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في سنتياغو.
    L'UNICEF a tenu des pourparlers et collabore sur des questions spécifiques liées à la suite à donner à la session avec des partenaires du système des Nations Unies et des ONG, les organes régionaux, notamment la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, la Commission économique pour l'Afrique, ainsi qu'avec les principales organisations religieuses, l'Union interparlementaire et des réseaux de parlementaires. UN وأجرت اليونيسيف مناقشة تُعنى بمسائل محددة تتصل بالمتابعة مع شركاء من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية، بما فيها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، فضلا عن المنظمات الدينية الرئيسية والاتحاد البرلماني العالمي وشبكات البرلمانيين.
    fonds des Nations Unies pour la population UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    fonds des Nations Unies pour la population UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    FNUAP fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population G GNUD UN الإيكلاك لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus