"لجنة الإحصاءات" - Traduction Arabe en Français

    • Comité de statistique
        
    • la Commission de statistique
        
    • Comité de statistiques
        
    • Comité des statistiques
        
    • la Commission des statistiques
        
    :: Examen du Guide à la réunion du Comité de statistique de l'OMT UN - مناقشة الدليل التجميعي في اجتماع لجنة الإحصاءات التابعة لمنظمة السياحة العالمية
    Cette suppression a été décidée par le Comité de statistique à sa douzième session, en 2000. UN أنهيت بموجب قرار لجنة الإحصاءات في دورتها الثانية عشرة في عام 2000.
    i) Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport au Comité de statistique sur des questions relatives aux indicateurs pour les technologies de l'information et des communications; UN ' 1` وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقرير إلى لجنة الإحصاءات عن القضايا المتصلة بمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Les travaux de l'Organisation internationale du Travail sur la protection sociale minimale, ainsi que ceux de la Commission de statistique devraient figurer à l'ordre du jour des débats. UN وينبغي إدراج عمل منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى للحماية الاجتماعية في المناقشات، وكذلك عمل لجنة الإحصاءات.
    Débat de la Commission de statistique sur l'IDH et les indicateurs connexes UN مناقشات لجنة الإحصاءات بشأن دليل التنمية البشرية والمؤشرات
    Il se réunit tous les deux ans. Comité de statistiques UN وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين. لجنة الإحصاءات
    ii) Comité des statistiques : UN ' 2` لجنة الإحصاءات:
    Le Gouvernement de la Jamaïque, via le PIOJ, s'est lancé dans un programme national de modernisation du Système d'enregistrement des faits d'état civil et de statistiques de l'état civil sous la supervision de la Commission des statistiques de l'état civil créée en 2003. UN 30 - وبدأت حكومة جامايكا، من خلال معهد التخطيط، ببرنامج وطني لتحديث نظام السجل المدني والإحصاءات الحيوية في جامايكا بإشراف لجنة الإحصاءات الحيوية التي أنشئت في عام 2003.
    Le rapport fait le point sur les avancées réalisées en Asie et dans le Pacifique en matière de renforcement de la statistique grâce à la coopération régionale, sous l'impulsion du Comité de statistique de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN ويستعرض التقرير التقدم المحرز في آسيا والمحيط الهادئ نحو تعزيز الإحصاءات عبر التعاون الإقليمي برعاية لجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Les partenaires ont décidé d'adapter leur action pour permettre de réaliser les objectifs stratégiques énoncés par le Comité de statistique de la CESAP. UN 45 - وقد وافقت الشراكة على مواءمة جهودها لدعم تحقيق الأهداف الاستراتيجية التي وضعتها لجنة الإحصاءات.
    Relève actuellement du Comité de statistique UN تحت إشراف لجنة الإحصاءات حاليا
    Par sa résolution 64/1, la CESAP a confié la composante < < statistique > > de la Commission de la réduction de la pauvreté au Comité de statistique nouvellement créé UN عملا بالقرار 64/1، أسندت اللجنة عنصر الإحصاء في لجنة الحد من الفقر، إلى لجنة الإحصاءات حديثة التأسيس
    i) Comité de statistique : UN ' 1` لجنة الإحصاءات:
    i) Comité de statistique : UN ' 1` لجنة الإحصاءات:
    Documentation à l'intention des organes délibérants: rapports intérimaires du Comité de statistique: coordination et harmonisation des statistiques en Afrique, mise en œuvre des activités de renforcement des capacités statistiques en Afrique; UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقرير مرحلي يقدم إلى لجنة الإحصاءات عن: مواءمة وتسيق الإحصاءات في أفريقيا؛ تنفيذ أنشطة بناء القدرات الإحصائية في أفريقيا؛
    L'intervenant appuie la proposition du Secrétaire général tendant à ce que la Commission de statistique fournisse les informations pertinentes. UN وأعلن تأييده لاقتراح الأمين العام بأن تقدم لجنة الإحصاءات مثل هذه المعلومات.
    Le Groupe de Washington devait faire rapport sur ses activités et les avancées réalisées à la Commission de statistique à sa quarante-cinquième session. UN 2 - وكان مقرراً أن يقدم فريق واشنطن إلى لجنة الإحصاءات في دورتها الخامسة والأربعين تقريراً عن أنشطته وإنجازاته.
    L'Équipe spéciale a convenu d'un échéancier selon lequel cette mise à jour serait achevée avant la fin de 2008, pour être soumise à la Commission de statistique en 2009. UN وقد وافقت فرقة العمل على جدول زمني لإصدار صيغة مستكملة لدليل إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات بحلول أواخر عام 2008 من أجل تقديمها إلى لجنة الإحصاءات في عام 2009.
    Rapports intérimaires au Comité de statistiques sur la coordination et l'harmonisation des statistiques en Afrique UN تقارير مرحلية إلى لجنة الإحصاءات بشأن التنسيق والاتساق الإحصائيين في أفريقيا
    ii) Comité de statistiques : UN ' 2` لجنة الإحصاءات:
    Elle fait partie d'une série de conférences internationales sur les statistiques agricoles qui s'inscrivent dans le cadre mis au point par le Comité des statistiques agricoles de l'Institut international de statistique. UN وهو جزء من سلسلة المؤتمرات الدولية المعنية بالإحصاءات الزراعية التي تعقد في الإطار الذي وضعته لجنة الإحصاءات الزراعية التابعة للمعهد الدولي للإحصاء.
    Selon les données du Comité des statistiques judiciaires et des rapports spéciaux du Bureau du Procureur général du Kazakhstan, 567 viols et tentatives de viol ont été commis au premier semestre de 2009, contre respectivement 680 et 681 sur la même période en 2008 et 2007. UN فوفقا لبيانات لجنة الإحصاءات القانونية والتقارير الخاصة الصادرة عن مكتب النيابة العامة لكازاخستان، وقعت، في النصف الأول من عام 2009، 567 حالة اغتصاب ومحاولة اغتصاب، مقابل 680 و681 حالة في الفترة ذاتها من عام 2008 وعام 2007 على التوالي.
    223. Une étude des niveaux de vie réalisée par la Commission des statistiques de l'État et la Banque mondiale en 1999 a révélé que la part des hommes actifs était supérieure de près de 20 % à celle des femmes, bien que de 1999 à 2003 cet écart se soit réduit de plus de 6 %. UN 223- وكشفت دراسة استقصائية عن مستويات المعيشة أجرتها لجنة الإحصاءات التابعة للدولة والبنك الدولي في عام 1999 أن نسبة الرجال العاملين تزيد بنحو 20 في المائة عن نسبة النساء العاملات، وذلك برغم أن الفجوة في الفترة من 1999 إلى 2003 انخفضت بنسبة تتجاوز 6 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus