Le Comité du logement est chargé de loger les familles titulaires d'un permis de résidence qui sont sans abri, et il s'acquitte de cette tâche, sauf si l'absence de logement est imputable à l'intéressé - par exemple, lorsqu'une famille a des revenus suffisants pour se loger ellemême. | UN | وتقع على لجنة الإسكان مسؤولية توفير المسكن للأسر التي ليس لديها مأوى والتي تفي بشروط الإسكان وتقوم بذلك إذا كانت حالة التشرد غير اضطرارية، كأن تمتلك الأسرة ما يكفي من الدخل أو الموارد لاستئجار مسكن. |
Le Comité du logement ne possède plus de foyers d'accueil et il est rare qu'il doive loger des familles chez l'habitant. | UN | ولم يعد لدى لجنة الإسكان بيوت للأسر التي بلا مأوى، ولا يطلب منها إلا في حالات نادرة توفير المسكن للأسر في بيوت الاستضافة حيث يوفر لهم الإفطار والإقامة. |
Le Comité du logement accorde des aides généreuses aux personnes titulaires d'un permis de résidence qui achètent leur premier logement ou qui louent un logement dans le secteur public ou le secteur privé, et dont les revenus ne sont pas suffisants pour faire face à leurs dépenses à cet égard. | UN | وتقدم لجنة الإسكان إعانات سخية للأشخاص الذين يستوفون شروط الإسكان الذين يقدمون على شراء منازل لأول مرة أو الذين يستأجرون مساكن من القطاعين العام والخاص الذين لا يكفي دخلهم لتغطية تكاليف الإسكان. |
i) Comité de l'habitation et de l'aménagement du territoire : | UN | ' 1` لجنة الإسكان وإدارة الأراضي: |
i) Comité de l'habitation et de l'aménagement du territoire : | UN | ' 1` لجنة الإسكان وإدارة الأراضي: |
Les personnes qui entrent dans cette catégorie doivent se faire inscrire à la Commission du logement du lieu de retour. | UN | ويتقدم اﻷشخاص المندرجون تحت هذه الفئة إلى لجنة اﻹسكان الموجودة في مكان عودتهم. |
la Commission du logement informe par écrit le propriétaire du statut du logement dans un délai de cinq jours. | UN | وتبلغ لجنة اﻹسكان المالك العائد خطيا بمركز الموضوع في غضون ٥ أيام. |
Le Comité du logement ne gère plus de pensions, mais la durée d'attente moyenne pour une famille de deux enfants nécessitant un appartement avec trois chambres varie entre 18 mois et deux ans. | UN | ولم تعد لجنة الإسكان تدير بيوت إيواء ولكن متوسط مدة البقاء في هذه المساكن يتراوح من 18 شهرا إلى عامين بالنسبة للأسر التي لديها طفلان ويتم تزويدها بمسكن مكون من ثلاث غرف للنوم. |
Les textes suivants prévoient que le Comité du logement devra contrôler du point de vue de l'enregistrement, du respect des normes, etc., les établissements privés qui proposent un hébergement pour plus de cinq personnes: | UN | وتنص التشريعات التالية على قيام لجنة الإسكان بمراقبة تسجيل البيوت الخاصة التي تؤجر غرف لأكثر من خمسة أشخاص، واستيفائها للمعايير، الخ: |
532. Entre 1986 et 1998, le Comité du logement a assuré, directement ou par le biais de subventions, la construction de 1 200 logements sociaux locatifs supplémentaires. | UN | قامت لجنة الإسكان في الفترة من 1986 إلى 1998 ببناء 1200 وحدة سكنية إضافية من الإسكان الاجتماعي المؤجر أو قدمت إعانات للتمكين من إنشائها. |
Le Comité du logement et de l'aménagement du territoire assurera le suivi de la mise en œuvre des recommandations qui résulteront de l'établissement de ces monographies et fournira des conseils sur les politiques à adopter pour cette mise en œuvre. | UN | وستقوم لجنة الإسكان وإدارة الأراضي برصد تنفيذ التوصيات الواردة في الموجزات القطرية وتوفير التوجيهات في مجال السياسة العامة في هذا الصدد. |
i) Comité du logement et de l'aménagement du territoire : | UN | ' 1` لجنة الإسكان وإدارة الأراضي |
ii) Comité du logement et de l'aménagement du territoire : | UN | ' 2` لجنة الإسكان وإدارة الأراضي |
Le Comité sectoriel a pour nouveau nom < < Comité de l'habitation et de l'aménagement du territoire > > . | UN | 66 - يغير اسم اللجنة القطاعية ليصبح " لجنة الإسكان وإدارة الأراضي " . |
Le Comité sectoriel a pour nouveau nom < < Comité de l'habitation et de l'aménagement du territoire > > . | UN | 66 - يغير اسم اللجنة القطاعية ليصبح " لجنة الإسكان وإدارة الأراضي " . |
Le Comité sectoriel a pour nouveau nom < < Comité de l'habitation et de l'aménagement du territoire > > . | UN | 66 - تعاد تسمية اللجنة القطاعية لتصبح " لجنة الإسكان وإدارة الأراضي " . |
g) Comité de l'habitation et de l'aménagement du territoire ; | UN | (ز) لجنة الإسكان وإدارة الأراضي؛ |
Si l'occupant illégal refuse d'évacuer les lieux, la Commission du logement introduit devant le tribunal local une demande d'expulsion. | UN | وفي حالة رفض الشاغل غير القانوني إخلاء العين، تقوم لجنة اﻹسكان برفع دعوى أمام المحكمة البلدية للمطالبة بطرده. |
En cas de retard, la Commission du logement en informe la Commission. | UN | وفي حالة حدوث تأخير، تبلغ لجنة اﻹسكان اللجنة بالحالة. |
Ces textes prévoient que la Commission du logement devra contrôler du point de vue de l'enregistrement, du respect des normes établies, etc., les hôtels et établissements assimilés du secteur privé qui hébergent plus de cinq personnes. | UN | يخول هذا القانون وتلك اﻷوامر لجنة اﻹسكان مراقبة تسجيل البيوت الخاصة التي تؤجر غرف ﻷكثر من خمسة أشخاص، واستيفائها للمعايير، الخ. |
Tant que les propriétaires légitimes n'en ont pas repris possession, les logements ainsi évacués sont confiés à la Commission du logement. | UN | وتعاد العين التي يتم إخلاؤها بهذه الطريقة إلى مالكها الشرعي فورا بناء على طلبه؛ وإلى أن يتم ذلك، تكون لجنة اﻹسكان هي المسؤولة عن الممتلكات. |
2.4 Le 17 décembre 2009, le comité local du logement d'Örebro a rejeté la demande de permis de construire. | UN | 2-4 وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، رفضت لجنة الإسكان المحلي بأوريبرو طلب ترخيص البناء. |