Si la violation persiste, la MONUL fera part de ses conclusions à la Commission des violations pour qu'elle statue. | UN | وإذا ما تعذر تصحيح الانتهاك، تقوم بعثة اﻷمم المتحدة بإبلاغ ما توصلت إليه من نتائج إلى لجنة الانتهاكات لاتخاذ قرار في المسألة. |
la Commission des violations sera composée de la MONUL, de l'ECOMOG et d'un représentant de chacune des parties. | UN | وستضم لجنة الانتهاكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا (UNOMIL) وفريق ECOMOG وممثل عن كل من اﻷطراف المعنية. |
C'est par l'intermédiaire de la Commission des violations que la MONUL et l'ECOMOG examinent les questions de violation de cessez-le-feu avec les parties. | UN | وتعتبر لجنة الانتهاكات المحفل الذي تعالج بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا مسائل انتهاكات وقف إطلاق النار مع اﻷطراف. |
9. la Commission des violations sera composée d'un représentant de chacune des parties, de l'ECOMOG et de la MONUL, et sera présidée par le représentant de la MONUL. | UN | ٩ - وستتألف لجنة الانتهاكات من فرد واحد من كل من اﻷطراف، ومن فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، ومن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا، وتتولى بعثة اﻷمــم المتحدة رئاستها. |
a) Recevoir toutes informations faisant état de violations présumées de l'accord de cessez-le-feu, enquêter sur ces informations et, s'il ne peut être remédié à la violation, faire connaître ses conclusions à la Commission des violations créée en application de l'Accord de paix et au Secrétaire général; | UN | )أ( تلقي وتحقيق جميع التقارير المتعلقة بما يُدعى وقوعه من حوادث انتهاكات وقف إطلاق النار مع العمل، في حالة عدم تصحيح الانتهاك، على تقديم تقارير عما تتوصل إليه الى لجنة الانتهاكات المنشأة عملا باتفاق السلم وإلى اﻷمين العام؛ |
a) Recevoir toutes informations faisant état de violations de l'accord de cessez-le-feu, enquêter sur ces informations et, s'il ne peut être remédié à la violation, faire connaître ses conclusions à la Commission des violations établie en application de l'Accord de paix et au Secrétaire général; | UN | )أ( تلقي وتحقيق جميع التقارير المتعلقة بما يدعى من وقوعه من حوادث انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار مع العمل، في حالة عدم تصحيح الانتهاك، على تقديم تقرير عما تتوصل اليه الى لجنة الانتهاكات المنشأة عملا باتفاق السلم؛ |
Si la violation persiste encore une fois que la Commission des violations aura statué, l'ECOMOG sera informé et pourra, sous l'autorité de la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et conformément aux dispositions de l'Accord de paix, user de ses pouvoirs en matière d'imposition de la paix pour y mettre fin. | UN | وبعد اتخاذ لجنة الانتهاكات لقرارها، وإذا لم تصحح اﻷطراف الانتهاك، يتم إبلاغ فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، ويمكن بناء على ذلك، وبموجب سلطة الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا ووفقا ﻷحكام اتفاق السلم، اللجوء إلى ما يتمتع به الفريق من سلطات ﻹنفاذ السلم، وذلك لتصحيح الانتهاك. |
a) Recevoir toutes informations faisant état de violations de l'accord de cessez-le-feu, enquêter sur ces informations et, s'il ne peut être remédié à la violation, faire connaître ses conclusions à la Commission des violations établie en application de l'Accord de paix et au Secrétaire général; | UN | )أ( تلقي وتحقيق جميع التقارير المتعلقة بما يدعى من وقوعه من حوادث انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار مع العمل، في حالة عدم تصحيح الانتهاك، على تقديم تقرير عما تتوصل اليه الى لجنة الانتهاكات المنشأة عملا باتفاق السلم؛ |
a) Recevoir toutes informations faisant état de violations de l'accord de cessez-le-feu, enquêter sur ces informations et, s'il ne peut être remédié à la violation, faire connaître ses conclusions à la Commission des violations établie en application de l'Accord de paix et au Secrétaire général; | UN | )أ( تلقي وتحقيق جميع التقارير المتعلقة بما يدعى من وقوعه من حوادث انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار مع العمل، في حالة عدم تصحيح الانتهاك، على تقديم تقرير عما تتوصل اليه الى لجنة الانتهاكات المنشأة عملا باتفاق السلم؛ |
a) Recevoir toutes informations faisant état de violations de l'accord de cessez-le-feu, enquêter sur ces informations et, s'il ne peut être remédié à la violation, faire connaître ses conclusions à la Commission des violations établie en application de l'Accord de paix et au Secrétaire général; | UN | " )أ( تلقي وتحقيق جميع التقارير المتعلقة بما يدعى من وقوعه من حوادث انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار مع العمل، في حالة عدم تصحيح الانتهاك، على تقديم تقرير عما تتوصل اليه الى لجنة الانتهاكات المنشأة عملا باتفاق السلم؛ |