La réunion du Comité de planification stratégique n'ayant pu être convoquée en 1993, les deux projets de document avaient été soumis, pour examen et observation, aux membres du Comité. | UN | واشارت إلى أنه نظرا لعدم التمكن من عقد اجتماع لجنة التخطيط الاستراتيجي في عام ١٩٩٣، فقد تم إرسال مشروعي هاتين الوثيقتين إلى أعضاء المجلس لاستعراضهما وإبداء التعليقات عليهما. |
II. Rapport établi à l’issue de la réunion du Comité de planification stratégique | UN | ثانيا - تقرير اجتماع لجنة التخطيط الاستراتيجي |
Un membre du Conseil a indiqué que la question du bureau de liaison avait été examinée dans le rapport du Comité de planification stratégique. | UN | ٨٨ - وذكرت إحدى أعضاء المجلس أن مسألة مكتب الاتصال قد جرى تناولها في تقرير لجنة التخطيط الاستراتيجي. |
Il a recommandé la mise en place de mécanismes permettant l'instauration de relations plus étroites entre le Comité de planification stratégique et les membres du Conseil. | UN | وأوصى بإنشاء آليات ﻹقامة علاقات أوثق بين لجنة التخطيط الاستراتيجي وأعضاء المجلس. |
La représentante des commissions régionales a rappelé au Conseil qu’en 1991, année au cours de laquelle le Comité de planification stratégique avait été créé, un comité financier avait également été créé. | UN | وذكﱠرت ممثلة اللجان اﻹقليمية المجلس بأنه حينما أنشئت لجنة التخطيط الاستراتيجي في عام ١٩٩١ أنشئت أيضا لجنة مالية. |
Elle a noté que par la suite, les deux comités avaient fusionné et que le Comité de planification stratégique n’avait pas pu consacrer suffisamment de temps et d’énergie aux questions financières. | UN | وأشارت إلى أنه تم لاحقا دمج اللجنتين وإلى أن لجنة التخطيط الاستراتيجي لم تستطع تخصيص الوقت والجهد المناسبين لمعالجة المسائل المالية ذات الصلة. |
4. Rapport de la réunion du Comité de planification stratégique. | UN | ٤ - تقرير اجتماع لجنة التخطيط الاستراتيجي. |
8. La Présidente s'est félicitée, au nom du Comité de planification stratégique, du travail accompli par la Directrice par intérim et l'a recommandée pour le poste de Directrice. | UN | ٨ - وأعرب الرئيس عن ارتياح لجنة التخطيط الاستراتيجي للعمل الذي أنجزته المديرة بالنيابة وأوصى بتعيينها مديرة. |
L'analyse du rôle du Comité de planification stratégique était résumée dans le document INSTRAW/BT/1996/R.4/Add.1. | UN | وقالت إن تحليل دور لجنة التخطيط الاستراتيجي مجمل في الوثيقة INSTRAW/BT/1996/R.4/Add.1. |
VII. RÉUNION du Comité de planification stratégique 118 - 119 23 | UN | بالمرأة سابعا - اجتماع لجنة التخطيط الاستراتيجي |
Cette question était l'une de celles qui avaient été examinées à la réunion du Comité de planification stratégique, tenue au mois de janvier. | UN | وكانت هذه المسألة أيضا من بين القضايا التي نظرت فيها لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها المعقود في كانون الثاني/يناير الماضي. |
5. Réunion du Comité de planification stratégique : application des recommandations. | UN | ٥ - اجتماع لجنة التخطيط الاستراتيجي: تنفيذ التوصيات. |
61. Il a été suggéré que la question d'un appui financier aux interlocuteurs devrait être examinée à la prochaine réunion du Comité de planification stratégique, prévue pour juin 1993, en vue d'une décision du Conseil à sa prochaine session. | UN | ٦١ - واقترح أن تناقش مسألة توفير الدعم المالي لمراكز التنسيق في اجتماع لجنة التخطيط الاستراتيجي المقبل، المقرر عقده في حزيران/يونيه ١٩٩٣، كيما يبت فيها المجلس في دورته القادمة. |
Ces groupes seraient composés d'un membre du Comité de planification stratégique, qui pourrait être le Président du Conseil, un membre du Conseil et trois ou quatre chercheurs reconnus. | UN | وأضافت أنه يمكن تشكيل هذه اﻷفرقة من عضوة واحدة من لجنة التخطيط الاستراتيجي يمكن أن تكون هي الرئيسة الحالية للمجلس، وإحدى عضوات المجلس ممن يرغبن في أداء هذه المهمة من ثلاث أو أربع من الباحثات المعروفات جيدا. |
6. À sa 3e réunion, le Comité de planification stratégique a examiné l'efficacité de l'Institut, sa situation administrative et financière et ses besoins logistiques. | UN | ٦ - واستعرضت لجنة التخطيط الاستراتيجي في دورتها الثالثة أداء عمل المعهد، وحالته اﻹدارية والمالية واحتياجاته السوقية. |
123. Le Conseil a pris note du rapport et des recommandations adoptés par le Comité de planification stratégique à sa troisième session le 17 février 1996. | UN | ٣٢١ - وأحاط المجلس علما بتقرير وتوصيات لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها الثالث المعقود في ٧١ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
110. Le Conseil a pris note du rapport établi et des recommandations présentées par le Comité de planification stratégique à sa quatrième session, tenue les 12 et 13 février 1997. | UN | ١١٠ - وأحاط المجلس علما بتقرير وتوصيات لجنة التخطيط الاستراتيجي في دورتها الرابعة المعقودة في ١٢ و ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
87. Le Conseil a proposé que l'Institut élabore, dans le contexte de la participation des femmes au développement, un programme de travail que le Comité de planification stratégique examinerait à sa prochaine session, en juin 1993. | UN | ٨٧ - واقترح المجلس أن يضع المعهد برنامج بحث وتدريب في سياق إشراك المرأة في التنمية، لكي تناقشه لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها المقبل في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
47. Le Conseil a souligné que l'évaluation, le contrôle et le suivi systématiques des activités de l'Institut se feraient régulièrement, conformément aux directives et procédures définies par le Comité de planification stratégique. | UN | ٤٧ - وشدد المجلس على أن العملية المنتظمة لتقييم ورصد ومتابعة عمل المعهد يتعيﱠن أن تنفﱠذ بشكل دوري حسب المبادئ التوجيهية واﻹجراءات التي وضعتها لجنة التخطيط الاستراتيجي. |
48. Le Conseil a décidé que le Comité de planification stratégique se réunirait immédiatement après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui devrait se tenir du 4 au 15 septembre à Beijing. | UN | ٤٨ - وقرر المجلس أن تجتمع لجنة التخطيط الاستراتيجي مباشرة بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المقرر عقده من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر في بكين. |