Le Fonds, l'UNICEF et l'OMS participaient par ailleurs aux travaux du Comité de coordination des questions sanitaires. | UN | كما تعاون الصندوق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في موضوع لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
RAPPORT SUR LES TRAVAUX DU Comité de coordination des questions sanitaires | UN | تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة |
le Comité de coordination a en outre estimé qu'il était indispensable d'aider les pays à renforcer le financement des services de santé de base dont les soins maternels constituent un élément clef. | UN | وخلص اجتماع لجنة التنسيق المعنية بالصحة أيضاً إلى أن تقديم الدعم إلى البلدان من أجل تعزيز تمويل الخدمات الصحية الأساسية، التي تمثل فيها رعاية الأم جانباً رئيسياً، أمر حاسم. |
Une autre délégation a demandé si le Comité de coordination avait l'intention d'examiner des questions qui se recoupaient comme la maternité sans risque et le paludisme. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كانت لجنة التنسيق المعنية بالصحة تزمع التصدي لمسائل مشتركة من قبيل اﻷمومة اﻵمنة والملاريا. |
Le FNUAP s'est joint au Comité mixte en 1997 et il a été renommé Comité de coordination en matière de santé. | UN | وقد انضم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية في عام ١٩٩٧ ثم أعيدت تسميتها لتصبح لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
RAPPORT DE MISE À JOUR CONCERNANT le Comité de coordination SUR LA SANTÉ Mise à jour concernant le Comité de Rapport oral | UN | تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة تقرير شفوي |
Le Fonds, l'UNICEF et l'OMS participaient par ailleurs aux travaux du Comité de coordination des questions sanitaires. | UN | كما تعاون الصندوق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في موضوع لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
- Rapports sur les résultats des travaux du Comité de coordination des questions sanitaires | UN | - التقرير المتعلق بالنتائج التي توصلت إليها لجنة التنسيق المعنية بالصحة |
- Rapports sur les résultats des travaux du Comité de coordination des questions sanitaires | UN | - التقرير المتعلق بالنتائج التي توصلت إليها لجنة التنسيق المعنية بالصحة |
Toutefois, les résultats seraient encore meilleurs si le FNUAP participait aux travaux du Comité de coordination des questions sanitaires. | UN | ورئي أنه يمكن زيادة تعزيز عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هذا المضمار عن طريق ضمه إلى لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
RAPPORT SUR LES TRAVAUX DU Comité de coordination des questions sanitaires | UN | تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة |
le Comité de coordination souhaitait vivement que la Banque mondiale participe à ses réunions. | UN | ولقد دأبت لجنة التنسيق المعنية بالصحة على الحرص على مشاركة البنك الدولي في اجتماعاتها. |
le Comité de coordination continuerait à examiner la manière de faire participer plus étroitement la Banque à ses travaux. | UN | وسوف تواصل لجنة التنسيق المعنية بالصحة مناقشة طريقة مشاركة البنك في أعمالها على نحو أكثر وثاقة. |
Une autre délégation a demandé si le Comité de coordination avait l'intention d'examiner des questions qui se recoupaient comme la maternité sans risque et le paludisme. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كانت لجنة التنسيق المعنية بالصحة تزمع التصدي لمسائل مشتركة من قبيل اﻷمومة اﻵمنة والملاريا. |
Elle a noté que le fait que le mandat du Comité de coordination avait été adopté par les trois organismes sans débat était de bon augure pour l'avenir du Comité. | UN | ولاحظت أن المجلس التنفيذي تنبأ بمستقبل أفضل للجنة التنسيق المعنية بالصحة وأن الوكالات الثلاث قد وافقت جميعها على اختصاصات لجنة التنسيق المعنية بالصحة دون مناقشة. |
Toutes les délégations qui ont pris la parole ont déclaré qu'elles approuvaient le mandat du Comité de coordination. | UN | وأيدت جميع الوفود التي قدمت مداخلات اختصاصات لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
7. La Présidente a ajouté que, conformément à la décision 1997/8 [E/ICEF/1997/12 (Part I)], adoptée à la première session ordinaire, en janvier, ainsi qu'à une décision du Conseil d'administration de l'OMS, le FNUAP deviendrait membre du nouveau Comité de coordination en matière de santé. | UN | ٧ - وأضافت أنه، وفقا للمقرر ١٩٩٧/٨ )E/ICEF/1997/12 (Part I)( الذي اتخذ بالدورة العادية اﻷولى في كانون الثاني/يناير ومقرر من جانب المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية، فإن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيصبح عضوا في لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
195. La Présidente a ajouté que, conformément à la décision 1997/8 (voir en annexe), adoptée à la première session ordinaire, en janvier, ainsi qu'à une décision du Conseil d'administration de l'OMS, le FNUAP deviendrait membre du nouveau Comité de coordination en matière de santé. | UN | ٥٩١ - وأضافت أنه، وفقا للمقرر ١٩٩٧/٨ )انظر المرفق( الذي اتخذ بالدورة العادية اﻷولى في كانون الثاني/ يناير ومقرر للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية، فإن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيصبح عضوا في لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
FNUAP : Rapport sur la création du Comité de coordination sur la santé | UN | صنـدوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير عـن حالــة لجنة التنسيق المعنية بالصحة |