le CAC et ses organes subsidiaires en 1999 | UN | لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٩ |
39. Les relations avec le CAC et ses organes subsidiaires continuent d'être constructives et pragmatiques. | UN | ٣٩ - وما زالت العلاقات مع لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية بنﱠاءة وعملية. |
39. Les relations avec le CAC et ses organes subsidiaires continuent d'être constructives et pragmatiques. | UN | ٣٩ - وما زالت العلاقات مع لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية بنﱠاءة وعملية. |
Toutefois, des mesures ont déjà été prises pour assurer la participation de l’UNU aux travaux du CAC et de ses organes subsidiaires. | UN | بيد أن هناك ترتيبات يجري وضعها اﻵن من أجل إشراك الجامعة في لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية. |
Les réunions du CAC et de ses organes subsidiaires ont lieu en alternance à New York, Genève, Vienne, Nairobi et dans d'autres bureaux des Nations Unies ainsi qu'au siège des institutions spécialisées. | UN | وتعقد اجتماعات لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية على أساس التناوب في نيويورك وجينف وفيينا ونيروبي ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وتعقد فضلا عن ذلك في مقار الوكالات المتخصصة. |
e) De renforcer les organes de coordination existants tels que le CAC et ses organes subsidiaires et le Comité permanent interorganisations; | UN | )ﻫ( يعزز هيئات التنسيق القائمة مثل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛ |
14. Le Secrétaire général pense que ces recommandations, ainsi que d'autres, méritent de retenir l'attention et devraient faire l'objet d'études plus approfondies et être examinées par le CAC et ses organes subsidiaires. | UN | ٤١ - ويرى اﻷمين العام أن هذه التوصيات وغيرها تستحق الاهتمام وتحتاج إلى المزيد من الدراسة والنظر فيها على نحو ملائم من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية. |
128. Les principales mesures prises au niveau mondial en ce qui concerne le système des coordonnateurs résidents ont été la suite donnée par le CAC et ses organes subsidiaires aux résolutions 47/199 et 44/211 de l'Assemblée générale. | UN | ٢٨١ - وتندرج الاجراءات الرئيسية على الصعيد العالمي بشأن شبكة المنسقين المقيمين في عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٧٤/١٩٩ و ٤٤/٢١١. |
132. Les principales mesures prises au niveau mondial en ce qui concerne le système des coordonnateurs résidents ont été la suite donnée par le CAC et ses organes subsidiaires aux résolutions 47/199 et 44/211 de l'Assemblée générale. | UN | ١٣٢ - وتندرج الاجراءات الرئيسية على الصعيد العالمي بشأن نظام المنسقين المقيمين في عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٧٤/١٩٩ و ٤٤/٢١١. |
b) le CAC et ses organes subsidiaires devraient présenter plus de suggestions concernant des questions susceptibles d'intéresser l'ensemble des organismes du système des Nations Unies ou participer davantage à la coordination des suggestions faites par différents membres du CAC et déjà présentées par le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO). | UN | )ب( ينبغي أن تشارك لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية بدرجة أكبر في عملية اقتراح مواضيع للتقارير تحظى باهتمام المنظومة ككل، و/أو في تنسيق اقتراحات كل من أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية كما اقترحتها بالفعل اللجنة الاستشارية للمسائل المتصلة بالبرامج والعمليات. |
À cette fin, il devrait établir un dialogue constant et des relations de travail étroites avec le CAC et ses organes subsidiaires concernés, notamment le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations, le Comité interinstitutions du SCHÉMA Légende du schéma CCF : Commission de la condition de la femme | UN | ويقتضي هذا مواصلة الحوار وإقامة علاقة عمل وثيقة مع لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية ذات الصلة، ومن بينها اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرنامج والتنفيذ، ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، واللجنة الجديدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة، وفرق العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لدعم ما يتخذ في إجراءات على المستوى القطري لمتابعة المؤتمرات. |
Les réunions du CAC et de ses organes subsidiaires ont lieu en alternance à New York, Genève, Vienne, Nairobi et dans d'autres bureaux des Nations Unies ainsi qu'au siège des institutions spécialisées. | UN | وتعقد اجتماعات لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية على أساس التناوب في نيويورك وجينف وفيينا ونيروبي ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وتعقد فضلا عن ذلك في مقار الوكالات المتخصصة. |
La structure du CAC et de ses organes subsidiaires est décrite dans l’organigramme ci-après. Elle résulte principalement des réformes introduites en 1993, sauf en ce qui concerne la création du Comité interorganisations sur le développement durable et du Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes, ainsi que le démantèlement en 1996 du Sous-Comité du développement rural. | UN | ٢٧ - هيكل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية بصورته المبينة في الهيكل التنظيمي الوارد أدناه، هو هيكل ناتج أساسا عن اﻹصلاحات التي أدخلت في عام ١٩٩٣، وذلك باستثناء إنشاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
46. Dans son rapport, le Secrétaire général donne des informations détaillées sur l'interaction de l'Université avec l'Organisation des Nations Unies. À cet égard, le Recteur appuie la suggestion du Japon tendant à ce que cette collaboration s'étende à tout le système par l'intermédiaire du CAC et de ses organes subsidiaires. | UN | ٤٦ - ويشتمل تقرير اﻷمين العام المشار إليه على قدر كبير من المعلومات عن التفاعل بين الجامعة واﻷمم المتحدة، ولذلك فقد أعرب عن تأييده لاقتراح اليابان الداعي الى إجراء ذلك التعاون على أساس شامل للمنظومة من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية. |