Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC) | UN | صفر لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي |
Le Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC/CEPALC) a fourni un appui dans de nombreux domaines. | UN | وقامت لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية بتوفير الدعم في مجالات عديدة. |
Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC) | UN | صفر لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي |
34. Les îles Vierges américaines sont membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et de ses organes subsidiaires, notamment du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC). | UN | ٣٤ - جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة هي عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئاتها الفرعية، بما في ذلك لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes | UN | لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي البرنامج الفرعي 5 |
Il existe certaines similitudes entre les pays non indépendants des Caraïbes en leur qualité de membres associés et les pays indépendants membres du CDCC pour ce qui est des problèmes des petits pays insulaires. Le resserrement des liens entre ces pays qui s'opère actuellement pourrait favoriser un plus large accès aux programmes et activités du système des Nations Unies. | UN | وهناك أوجه شبه عديدة لسمات بلدان الكاريبي غير المستقلة كأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بمشاكل بلدان الجزر الصغيرة النامية، وقد أحرز تقدم في المضي قدما نحو توثيق الروابط فيما بين هذه البلدان فيما يتصل بإمكانية تعزيز فرص الاستفادة من برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها. |
22. Les îles Vierges américaines sont membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et de ses organes subsidiaires, notamment du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC). | UN | ٢٢ - جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة هي عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئاتها الفرعية، بما في ذلك لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
En outre, ils ont renouvelé le mandat confiant conjointement aux Secrétariats du CDCC et de la CARICOM la fonction de centre de coordination. | UN | وجُددت، في هذا الاجتماع، ولاية كل من أمانة لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية لتعملا معاً كجهاز للتنسيق. |
Plus récemment, les îles Caïmanes et les îles Turques et Caïques ont indiqué qu'elles s'intéressaient à la possibilité de participer aux activités du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC). | UN | وفي الآونة الأخيرة، وردت بوادر اهتمام من جزر كايمان وكذلك من جزر تركس وكايكوس للمشاركة في أنشطة لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Les territoires non autonomes dotés du statut de membres associés du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC) sont les suivants : Anguilla, îles Vierges britanniques, Montserrat et îles Vierges américaines. | UN | والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تتمتع بمركز العضو المنتسب في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي هي أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ومونتيسيرات. |
Il s'agit essentiellement de garder toujours à l'étude les caractéristiques et besoins spécifiques des pays insulaires en développement et d'aider les États membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC) à obtenir un soutien de la communauté internationale sur les problèmes. | UN | وتتمثل أهدافه الرئيسية في اﻹبقاء على الظروف والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية الجزرية قيد الاستعراض المستمر، ومساعدة البلدان اﻷعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في الحصول على دعم المجتمع الدولي فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة. |
En 1995, faisant suite à la Conférence mondiale, le Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC), de la CEPALC, a organisé une réunion d’experts axée sur la définition de priorités régionales et la mise en place, au niveau régional, d’une structure de suivi et de coordination de l’exécution du Programme d’action. | UN | ٠١ - في عام ٥٩٩١ وفي أعقاب المؤتمر العالمي، عقدت لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماع خبراء بهدف تحديد اﻷولويات اﻹقليمية وإنشاء آلية تقوم، على المستوى اﻹقليمي، برصد وتنسيق عملية تنفيذ برنامج العمل. |
En outre, il a été décidé que les Secrétariats du CDCC et de la CARICOM joueraient conjointement et provisoirement – pendant une période d’un an – le rôle d’organe régional de coordination. | UN | كما تقرر أن تعمل أمانة لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمانة الجماعة الكاريبية معا كآلية تنسيق إقليمية بصورة مؤقتة لمدة سنة واحدة. |
En novembre 1997, le CDCC a organisé une réunion ministérielle consacrée au Programme d’action. | UN | ١١ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، عقدت لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعا وزاريا بشأن برنامج العمل. |
Le Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC/CEPALC), par l’intermédiaire du CCST, a fourni une assistance technique pour l’organisation de sa consultation nationale sur la science et la technique et la valorisation des ressources humaines dans le contexte du marché unique de la CARICOM. | UN | وتقوم لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية، عن طريق المجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا، بتقديم المساعدة التقنية في إجراء مشاورتها الوطنية المعنية بالعلم والتكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية في إطار السوق الموحدة للجماعة الكاريبية. |
Le CDCC, par l’intermédiaire du CCST, et en collaboration avec la CARICOM, a contribué à la mise en place du Réseau d’études côtières et océaniques. | UN | وتقوم لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية، عن طريق المجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا وبالتعاون مع الجماعة الكاريبية، بتيسير أعمال شبكة الدراسات المتعلقة بالمناطق الساحلية والمحيطات. |
19.121 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par le siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes qui assure également le secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC). | UN | ٩١-١٢١ سيتولى العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي المقر دون اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي، الذي يعمل أيضا بوصفه أمانة لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
19.121 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par le siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes qui assure également le secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC). | UN | ١٩-١٢١ سيتولى العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي المقر دون اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي، الذي يعمل أيضا بوصفه أمانة لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
126. Le Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC) de la CEPALC a continué d'améliorer sa capacité propre de satisfaire la demande accrue d'informations émanant des pays membres, en entrant sur le super réseau de transmission multimédia. | UN | ٦٢١ - وواصلت أمانة لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية استكمال قدرتها الداخلية على الاستجابة للطلب المتزايد من جانب البلدان اﻷعضاء على المعلومات في سعيها للانتقال إلى طريق المعلومات البالغ السرعة. |
Deuxièmement, que ces gouvernements ont également besoin d'une assistance technique accrue afin de contribuer à la solution de leurs problèmes de développement et que, pour ce faire, les ressources affectées au secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC) semblent insuffisantes. | UN | وثانيا، أن حكومات المنطقة دون اﻹقليمية تحتاج أيضا الى المزيد من المساعدة التقنية لمعاونتها على حل مشاكلها اﻹنمائية، إذ يبدو أن الموارد المخصصة حاليا ﻷمانة لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي لا تكفي لهذا الغرض. |
i) CEPALC - Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes : | UN | ' 1` لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية: |