"لجنة الخبراء التي" - Traduction Arabe en Français

    • Comité d'experts
        
    • la Commission d'experts
        
    • commission d'experts qui
        
    • comités d'experts chargés
        
    Le Président du Parlement a par la suite demandé aux partis politiques de présenter des candidats susceptibles de servir de membres du Comité d'experts qui choisira les commissaires. UN وفي وقت لاحق، طلب رئيس مجلس النواب إلى الأحزاب السياسية تقديم مرشحيها لعضوية لجنة الخبراء التي ستختار المفوضين.
    La Grèce a d'ailleurs participé activement à toutes les réunions du Comité d'experts créé par l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) à cette fin. UN والواقع أن اليونان قد شاركــت بنشاط في كل اجتماعات لجنة الخبراء التي شكلها لهذا الغرض المعهد الدولي لتوحيد القانـــون الخاص.
    209. Conseil de sécurité ─ Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance UN ٩٠٢- مجلـس اﻷمــن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلـس اﻷمـــن في جلسته ١٥٠٦
    19861994 Membre de la Commission d'experts de révision de la partie générale du Code pénal suisse UN عضو لجنة الخبراء التي استعرضت الجزء العام من القانون الجنائي السويسري.
    la Commission d'experts qui prépare la révision totale de la partie générale du Code pénal prévoit d'élever cette limite d'âge à 12 ans, et le Conseil fédéral, pour sa part, prévoit de l'élever à 10 ou 12 ans. UN وأضاف أن لجنة الخبراء التي تعد التنقيح الكامل للجزء العام من قانون العقوبات تفكر في رفع حد السن إلى ٢١ سنة. كما يفكر المجلس الاتحادي من جانبه في رفعه إلى ٠١ سنوات أو ٢١ سنة.
    168. Conseil de sécurité ─ Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance UN ١٦٨ - مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    191. Conseil de sécurité — Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance UN ١٩١ - مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    256. Conseil de sécurité — Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance UN ٢٥٦ - مجلـس اﻷمــن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلـس اﻷمـــن في جلسته ١٥٠٦
    174. Conseil de sécurité — Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance UN ١٧٤- مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    188. Conseil de sécurité — Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance UN ١٨٨- مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    169. Conseil de sécurité — Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance UN مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    233. Conseil de sécurité — Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance UN مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    241. Conseil de sécurité — Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1056e séance UN ٢٤١- مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦
    Le Bureau des droits de l'homme de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq jouera un rôle dans le Comité d'experts qui sélectionnera les membres de la Commission. UN وسيضطلع مكتب حقوق الإنسان، التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بدور في لجنة الخبراء التي ستختار أعضاء المؤسسة.
    Le Bureau des droits de l'homme de la MANUI a collaboré étroitement avec le Comité des droits de l'homme du Conseil des représentants concernant la nomination des membres du Comité d'experts - qui comprend un membre de la MANUI - chargé de la sélection des commissaires. UN ويعمل مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة بصورة وثيقة مع لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب فيما يتعلق بتعيين أعضاء لجنة الخبراء التي تضم عضوا من البعثة، والمسؤولة عن عملية اختيار المفوضين.
    Ces dernières indications reposent principalement sur les commentaires formulés par la Commission d'experts après examen des rapports sur les conventions considérées. UN وتستند المؤشرات اﻷخيرة في المقام اﻷول إلى تعليقات لجنة الخبراء التي أسفرت عنها دراستها للتقارير المتعلقة بالاتفاقيات قيد البحث.
    Nous devons tout faire pour empêcher une telle catastrophe humanitaire. Je suis heureuse d'avoir la possibilité de participer aux travaux de la Commission d'experts mise en place par le Président de l'Assemblée, sous la direction de Joe Stiglitz, en vue de l'élaboration des conclusions de la présente conférence. UN إن واجبنا أن نبذل قصارى جهدنا لمنع وقوع كارثة إنسانية مثل هذه، ويسعدني أن أعمل ضمن لجنة الخبراء التي كلّفها رئيس الجمعية العامة بأن تعمل، بقيادة جو ستيلغتز، على صياغة بعض استنتاجات هذا المؤتمر.
    la Commission d'experts nommée par le Président de l'Assemblée, qui compte dans ses rangs l'ancien Gouverneur de la Banque de réserve de l'Inde, M. Y. V. Reddy, a fait également plusieurs recommandations qui méritent un examen approfondi. UN كما أن لجنة الخبراء التي عينها رئيس الجمعية العامة، التي تشمل المحافظ السابق للمصرف الاحتياطي للهند، السيد ي. ف. ريدي، قدمت العديد من التوصيات التي تستحق أن ننظر فيها على نحو جاد.
    la Commission d'experts du Président de l'Assemblée générale sur les réformes du système monétaire et financier international avait recommandé l'attribution de DTS supplémentaires aux pays en développement et aux nouveaux pays à économie de marché, pour répondre à leurs besoins les plus urgents et en particulier sauver des enfants et réduire la pauvreté; UN وقد أوصت لجنة الخبراء التي شكلها رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي بضرورة تخصيص حقوق سحب خاصة إضافية للبلدان النامية والأسواق الناشئة بهدف تلبية احتياجاتها الأشد إلحاحا، مثل إنقاذ الأطفال والحد من الفقر.
    2.17 L'auteur conteste également la légalité et les conclusions d'une commission d'experts qui a examiné le degré de confidentialité des informations que M. Musaev est accusé d'avoir communiquées à l'agent étranger. UN 2-17 وتعترض صاحبة البلاغات أيضاً على شرعية لجنة الخبراء التي بحثت مستوى المعلومات السرية التي اتهم السيد موسايف بتزويد المواطن الأجنبي بها وعلى استنتاجات هذه اللجنة.
    A fait partie des comités d'experts chargés respectivement de préparer la CIDIP-III (Washington, 1980) et la CIDIP-V (Tucson, 1993). UN واشترك في لجنة الخبراء التي اجتمعت في واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية )١٩٨٠( للقيام باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التخصصي الثالث للبلدان اﻷمريكية المعني بالقانون الدولي الخاص؛ وفي لجنة الخبراء التي اجتمعت في تسكون، أريزونا، الولايات المتحدة اﻷمريكية )١٩٩٣(، للقيام باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التخصصي الخامس للبلدان اﻷمريكية المعني بالقانون الدولي الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus