"لجنة الشؤون الضريبية" - Traduction Arabe en Français

    • Comité des affaires fiscales
        
    A été chef de la délégation irlandaise et Président adjoint du Comité des affaires fiscales de l'OCDE. UN وشغل منصب رئيس الوفد الأيرلندي ونائب رئيس لجنة الشؤون الضريبية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Travaux en cours au Comité des affaires fiscales de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) UN ثانيا - الأعمال الجارية في لجنة الشؤون الضريبية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    II. Travaux en cours au Comité des affaires fiscales de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) UN ثانيا - الأعمال الجارية في لجنة الشؤون الضريبية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    II. Invite les gouvernements des pays membres à continuer à notifier au Comité des affaires fiscales leurs réserves sur les articles et leurs observations sur les Commentaires. UN ثانيا - يدعو حكومات البلدان الأعضاء إلى مواصلة إخطار لجنة الشؤون الضريبية بتحفظاتها على المواد وملاحظاتها بشأن التعليقات.
    Le secrétariat participe en qualité d'observateur au Comité des affaires fiscales de l'OCDE et a été invité à participer en cette qualité aux groupes de travail pertinents de l'OCDE, y compris ceux traitant des conventions fiscales et des prix de transfert. UN وتشارك الأمانة العامة بصفة مراقب في لجنة الشؤون الضريبية التابعة للمنظمة، وقد دُعيَت للمشاركة بصفة مراقب في الاجتماعات ذات الصلة للأفرقة العاملة التابعة لها، بما في ذلك تلك التي تتناول المعاهدات الضريبية وتسعير التحويل.
    Il est dit dans le rapport de l'OCDE de 1983 que le Comité des affaires fiscales a cherché à voir s'il était approprié de soumettre les revenus provenant de la location d'équipement industriel, commercial ou scientifique à un impôt à la source et qu'il a fait les constatations suivantes : UN ٣ - ووفقا لما جاء في تقرير منظمة التعاون والتنمية في عام 1983، بحثت لجنة الشؤون الضريبية ما إذا كان يبدو أن من المناسب إخضاع الإيرادات المتأتية من تأجير المعدات الصناعية أو التجارية أو العلمية أو استعمالها للضرائب في دولة المصدر، وخلصت إلى ما يلي:
    III. Charge le Comité des affaires fiscales de poursuivre son examen des situations dans lesquelles les dispositions figurant dans le Modèle de Convention fiscale ou les Commentaires s'y rapportant peuvent nécessiter des modifications à la lumière de l'expérience acquise par les pays membres et de faire toutes propositions utiles pour des mises à jour périodiques. UN ثالثا - يوعز إلى لجنة الشؤون الضريبية أن تواصل استعراضها للحالات التي قد تحتاج فيها الأحكام الواردة في الاتفاقية الضريبية النموذجية أو في التعليقات عليها إلى أن تعدل في ضوء الخبرة التي اكتسبتها البلدان الأعضاء، وأن تقدم أي مقترحات مناسبة من أجل عمليات الاستكمال الدورية.
    4. Au sein du Comité des affaires fiscales de l'OCDE, le Groupe de travail conjoint sur le règlement des différends, composé de délégués du Groupe de travail No. 1 et du Groupe de travail No. 6, a examiné la question les 24 et 25 février 2003. UN 4 - في إطار لجنة الشؤون الضريبية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، اضطلع " فريق عامل مشترك لحل المنازعات تابع للمجموعة العاملة رقم 1 والمجموعة العاملة رقم 6 " (يشار إليه فيما بعد باسم " الفريق العامل المشترك لحل المنازعات " ) بأعماله في 24/25 شباط/فبراير 2003.
    56. Comme le dit le rapport du Comité des affaires fiscales de l'OCDE sur la sous-capitalisation, il existe une relation entre les conventions fiscales et les règles nationales sur la sous-capitalisation qui a rapport à la portée de l'article. UN 5 6 - وجاء في تقرير لجنة الشؤون الضريبية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن ' ' الرسملة السهمية الخفية``() أن هناك تفاعلا بين المعاهدات الضريبية والقواعد المحلية المتعلقة بالرسملة السهمية الخفية يتصل بنطاق المادة.
    Le Comité des affaires fiscales de l'OCDE a décidé de supprimer l'article 14 du Modèle de convention de l'OCDE en 2000, principalement parce qu'il ne lui semblait pas souhaitable de distinguer le concept < < d'établissement stable > > (voir art. 5 et 7) de celui de < < base fixe > > . UN 62 - وكانت لجنة الشؤون الضريبية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد قررت حذف المادة 14 من اتفاقيتها النموذجية في عام 2000 وقد عزت ذلك في المقام الأول إلى انتفاء قصد التمييز، حسب رأيها، بين مفهوم " المنشأة الدائمة " (انظر المادتين 5 و 7) ومفهوم " المقر الثابت " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus