"لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission sur les travaux de sa
        
    • la CDI sur les travaux de sa
        
    Le résumé de cet examen se trouve au chapitre III du Rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-septième session Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément No 10 (A/50/10), par. 165 à 193. UN ويرد ملخص هذه الدراسة في الفصل الثالث من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين)٢(.
    Le chapitre VIII du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-cinquième session était consacré aux réserves aux traités. UN 6 - خُصّص الفصل الثامن من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين() لمسألة التحفظات على المعاهدات.
    Le chapitre VII du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-deuxième session est consacré aux < < Réserves aux traités > > . UN 11 - الفصل السابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثانية والخمسين مخصَّص لـ " التحفظات على المعاهدات " .
    M. Candioti (Président de la Commission du droit international) présente la première partie du rapport de la CDI sur les travaux de sa cinquante-cinquième session (A/58/10). UN 2 - السيد كانديوتي (رئيس لجنة القانون الدولي):عرض الجزء الأول من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين (A/58/10).
    Lors de l'examen du rapport de la CDI sur les travaux de sa soixante-cinquième session par la Sixième Commission, en 2013, un certain nombre de délégations saluent l'inscription du sujet, d'autres réitèrent les mêmes doutes que ceux que le sujet leur a précédemment inspirés. UN 6 - وخلال نظر اللجنة السادسة في تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والستين، المعقودة في عام 2013، رحب عدد من الوفود بإدراج الموضوع()، في حين أعربت دول قليلة عن نفس الشواغل التي أُعرب عنها في السنوات الماضية().
    À sa 18e séance, tenue le 1er novembre, la Commission a décidé que, en raison de perturbations imprévues de son programme de travail, l'examen du chapitre IV du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-troisième session, intitulé < < Réserves aux traités > > , serait reporté à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وفي الجلسة 18 المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، لدواعي التعطيل غير المتوقع في تنفيذ برنامج عملها، أن تُرجئ النظرَ في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين، المتعلق بموضوع " التحفظات على المعاهدات " ، إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Le Président de la Commission du droit international pour la soixante-cinquième session présente les chapitres I à V et XII du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-cinquième session (A/68/10). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي خلال الدورة الخامسة والستين ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الخامس والثاني عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والستين (A/68/10).
    Le Président de la Commission du droit international à sa soixante-sixième session fait une déclaration présentant les chapitres I à V et XIV du Rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-sixième session (A/69/10). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي خلال الدورة السادسة والستين ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الخامس والفصل الرابع عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة والستين (A/69/10).
    5. Décide de poursuivre à sa soixante-septième session l'examen du chapitre IV du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session, intitulé < < Réserves aux traités > > , lorsqu'elle se saisira du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-quatrième session ; UN 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في دورة الجمعية العامة السابعة والستين أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والستين؛
    Au cours de l'examen du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixantième session à la Sixième Commission de l'Assemblée générale, en 2008, de nombreuses délégations ont pris la parole sur le sujet à l'étude. UN 8 - وخلال مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الستين في إطار اللجنة السادسة للجمعية العامة في عام 2008، أدلى العديد من الوفود ببيانات عن الموضوع قيد النظر().
    5. Décide de poursuivre à sa soixante-septième session l'examen du chapitre IV du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session, intitulé < < Réserves aux traités > > , lorsqu'elle se saisira du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-quatrième session; UN 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في دورة الجمعية العامة السابعة والستين أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والستين؛
    L'Assemblée déciderait par ailleurs de poursuivre à sa soixante-septième session l'examen du chapitre IV du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session intitulé < < Réserves aux traités > > , lorsqu'elle se saisira du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-quatrième session. UN وتقرر الجمعية أيضا مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في دورة الجمعية العامة السابعة والستين أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والستين.
    Prenant en considération les vues et observations émises à la Sixième Commission au sujet du chapitre V du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-huitième session traitant de la responsabilité internationale en cas de perte causée par un dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ما جرى الإعراب عنه من آراء وتعليقات في اللجنة السادسة بخصوص الفصل الخامس من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين المتعلق بالمسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة(3)،
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-quatrième session (A/67/10), ainsi que du chapitre IV, consacré aux réserves aux traités, du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-troisième session (A/66/10 et Add.1). UN 4 - وكان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في البند، تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الرابعة والستين (A/67/10)، إضافةً إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والستين الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " (A/66/10 و Add.1).
    5. Décide de poursuivre à sa soixante-huitième session l'examen du chapitre IV du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session au sujet des < < Réserves aux traités > > , lorsqu'elle se saisira du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-cinquième session; UN 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين() الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والستين؛
    5. Décide de poursuivre à sa soixante-huitième session l'examen du chapitre IV du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session au sujet des < < Réserves aux traités > > , lorsqu'elle se saisira du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-cinquième session ; UN 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين() الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والستين؛
    7) Lors de l'examen du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-septième session (2005) (A/60/10), la Suède, en réponse à la question posée par la Commission concernant les objections à effet minimum motivées par la non-conformité de la réserve avec l'objet et le but du traité, a expressément soutenu cette position: UN 7) وأثناء النظر في تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة والخمسين في عام 2005 (A/60/10)، أيدت السويد هذا الموقف صراحة في ردها على السؤال الذي طرحته اللجنة فيما يتعلق بالاعتراضات " ذات الأثر الأدنى " والتي يكون دافعها هو عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها():
    22. L'observation faite au paragraphe 301 du rapport de la CDI sur les travaux de sa quarante-septième session, à savoir que certaines des dispositions du projet d'article 18 devraient distinguer entre les droits de l'État dont les droits individuels sont lésés et ceux des autres États, semble justifiée. UN ٢٢ - يبدو أن هناك ما يبرر الملاحظة، الواردة في الفقرة ٣٠١ من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين، ومفادها أنه ينبغي في بعض أحكام المادة ١٨ مراعاة التمييز بين حقوق الدولة التي انتهكت حقوقها الفردية وحقوق الدول اﻷخرى.
    Il semble que la question posée par le Rapporteur spécial au paragraphe 59 de son rapport préliminaire et qui figure dans la section pertinente du chapitre III du rapport de la CDI sur les travaux de sa cinquante-huitième session (un chapitre traditionnellement consacré aux points sur lesquels des observations seraient particulièrement utiles pour la Commission) finira par recevoir des réponses plus substantielles des États. UN ويبدو أن المسائل التي أثارها المقرر الخاص في الفقرة 59 من تقريره الأولي والتي ضمنت الفرع ذو الصلة من الفصل الثالث من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين (وهو فصل يتناول عادة القضايا المحددة التي تكون للتعليقات عليها أهمية خاصة للجنة)، ستؤدي في النهاية إلى تقديم الدول لردود أكثر اكتمالاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus