"لجنة الكنيست" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission de la Knesset
        
    la Commission de la Knesset pour la promotion de la condition de la femme avait joué également un rôle de premier plan. UN ولعبت لجنة الكنيست المعنية بوضع المرأة دورا هاما في قضايا المرأة.
    la Commission de la Knesset pour la promotion de la condition de la femme avait joué également un rôle de premier plan. UN ولعبت لجنة الكنيست المعنية بوضع المرأة دورا هاما في قضايا المرأة.
    Il exerce ses fonctions en coopération avec la Commission de la Knesset chargée de la vérification des comptes. UN ويتم الاضطلاع بأنشطة المراقب المالي بالتعاون مع لجنة الكنيست لشؤون مراجعة حسابات الدولة.
    La Conseillère présente par ailleurs un rapport annuel à la Commission de la Knesset pour la promotion de la femme ainsi qu'à l'Office de promotion de la condition de la femme et au Conseil local auquel elle est attachée. UN وفضلا عن ذلك، ينتظر من المستشارة أن تتقدم بتقرير سنوي إلى لجنة الكنيست للنهوض بمركز المرأة، بالإضافة إلى السلطة المعنية بالنهوض بمركز المرأة والمجلس المحلي الذي تنتمي إليه.
    la Commission de la Knesset pour la promotion de la femme a consacré plusieurs sessions à ce problème, et a demandé aux différents instituts d'enseignement supérieur de nommer en leur sein des conseillers spéciaux sur la condition de la femme. UN وكرست لجنة الكنيست المعنية بمركز المرأة دورات عديدة لمناقشة هذه المشكلة، وحثت مختلف معاهد التعليم العالي على تعيين مستشارين داخليين خاصين معنيين بمركز المرأة.
    L'article 16 de la loi habilite le ministre du travail et des affaires sociales, sous réserve de l'approbation de la Commission de la Knesset chargée des questions de travail et des affaires sociales, à fixer des normes différentes pour les jeunes salariés. UN فالباب ٦١ من القانون يخول وزير العمل والشؤون الاجتماعية، بموافقة لجنة الكنيست للعمل والشؤون الاجتماعية، تحديد معايير مختلفة للمستخدمين الشباب.
    la Commission de la Knesset pour la promotion de la condition de la femme UN لجنة الكنيست للنهوض بوضع المرأة
    la Commission de la Knesset pour la promotion de la condition de la femme a poursuivi ses activités de promotion de la condition de la femme. UN 50 - ما زالت لجنة الكنيست للنهوض بوضع المرأة تضطلع بأنشطتها في سبيل النهوض بوضع المرأة.
    la Commission de la Knesset pour la promotion de la condition de la femme UN لجنة الكنيست للنهوض بمركز المرأة
    la Commission de la Knesset pour la promotion de la condition de la femme a maintenu ses activités de promotion de la condition de la femme. UN 58 - واصلت لجنة الكنيست للنهوض بمركز المرأة الاضطلاع بأنشطتها من أجل تحقيق هدف النهوض بمركز المرأة.
    Le Comité note avec satisfaction que des organes ont été mis en place au sein de divers ministères pour s’occuper des questions relatives à la condition des femmes et se félicite particulièrement des activités de la Commission de la Knesset pour l’avancement de la condition des femmes. UN ٤٠٣ - وتلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء هيئات في مختلف الوزارات لمعالجة مسائل متصلة بمركز المرأة. وترحب اللجنة، بوجه خاص، بأنشطة لجنة الكنيست للنهوض بمركز المرأة.
    139. La représentante a décrit diverses initiatives que le Gouvernement avait prises pour favoriser la promotion de la femme. Au nombre de celles-ci figurait la nomination d'une conseillère du Premier Ministre chargée de la condition de la femme et la création de la Commission de la Knesset pour la promotion de la femme. UN ٩٣١ - ووصفت الممثلة المبادرات الحكومية المختلفة المتخذة لتعزيز النهوض بالمرأة، ومن بينها تعيين مستشار رئيس الوزراء لشؤون مركز المرأة، وإنشاء لجنة الكنيست للنهوض بمركز المرأة.
    la Commission de la Knesset pour la promotion de la femme UN ٣-٢-٣ لجنة الكنيست للنهوض بمركز المرأة
    A la fin de chaque année, le Commissaire est tenu de remettre un rapport au Ministère de l'industrie, du commerce et du travail qui, à son tour, le transmet accompagné de commentaires à la Commission de la Knesset pour la promotion de la condition de la femme ainsi qu'à la Commission du travail, des affaires sociales et de la santé de la Knesset. UN وفي نهاية كل سنة، يطالَِب المفوّض بتقديم تقرير سنوي إلى وزير الصناعة والتجارة والعمل، الذي يطالَب بدوره بأن يحيل التقرير، مع إبداء التعليقات، إلى لجنة الكنيست المعنية بالنهوض بوضع المرأة وإلى لجنة الكنيست المعنية بالعمل والرفاه والصحة.
    Par ailleurs, la Commission de la Knesset pour le droit et la justice travaille en ce moment à l'élaboration d'une constitution consensuelle et il a tenu plus de 60 réunions sur la rédaction de son texte. UN 47 - وبالإضافة إلى هذا، فإن لجنة الكنيست المعنية بالدستور والقانون والعدالة في إسرائيل بصدد إعداد دستور يستند إلى توافق الآراء، ولقد عقدت هذه اللجنة ما يزيد عن 60 جلسة بشأن صياغة نص هذا الدستور.
    la Commission de la Knesset pour la promotion de la femme UN 3-2-2 لجنة الكنيست للنهوض بمركز المرأة
    Une des dernières initiatives de la Commission de la Knesset dans ce domaine est la création, au début 2000, d'un Forum pour la promotion des femmes dans la science et le monde universitaire, supervisé par le professeur Toren, en coopération avec le Conseil de l'enseignement supérieur. UN وكانت المحاولة التي بذلتها مؤخرا لجنة الكنيست لإحداث تغيير في هذا المجال هي إنشاء محفل لتعزيز مركز المرأة في العلوم وفي المجال الأكاديمي في أوائل عام 2000، برئاسة الأستاذة تورين وبالتعاون مع مجلس التعليم العالي.
    En Israël, la Commission de la Knesset chargée de la condition de la femme a joué un rôle primordial au sein du Parlement et en dehors en créant des réseaux et des alliances en faveur de l'égalité des sexes et du changement social. UN وفي إسرائيل، اضطلعت لجنة الكنيست (البرلمان) المعنية بوضع المرأة بدور جوهري داخل البرلمان وخارجه بإنشاء شبكات وتحالفات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإحداث التغيير الاجتماعي.
    Sur le plan législatif, les organisations de femmes continuent de coopérer étroitement avec la Commission de la Knesset pour la promotion de la femme, ce qui permet de voir de nombreuses initiatives couronnées de succès, comme par exemple, il y a peu, l'incorporation de la loi de 2001 relative aux droits des victimes d'infractions, à laquelle de nombreuses ONG ont collaboré, comme expliqué à l'article 5 ci-dessous. UN ومن الناحية التشريعية، واصلت المنظمات النسائية العمل في تعاون وثيق مع لجنة الكنيست للنهوض بمركز المرأة. وسن قانون حقوق ضحايا الإيذاء - 2001 هو أحد المبادرات الناجحة التي اتخذت مؤخرا، وقد تعاون الكثيرون على سنه، كما هو موضح في المادة 5 أدناه.
    Il faut à cet égard citer l'adoption de la loi de 1998 relative à la prévention du harcèlement sexuel, les affaires Galili et Mordechai évoquées à l'article 5, et les fortes pressions exercées par la Commission de la Knesset pour la promotion de la femme ainsi que d'autres organisations de femmes, qui ont constitué d'importants vecteurs de changement. UN ومن الأحداث التي دعمت هذا التغيير سن قانون منع التحرش الجنسي - 1998 وفضيتا غاليلي وموردخاي، الوارد ذكرهما في إطار المادة 5، والضغط المكثف من جانب لجنة الكنيست للنهوض بمركز المرأة، فضلا عن المنظمات النسائية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus