"لجنة المحلفين" - Traduction Arabe en Français

    • juré
        
    • au jury
        
    • un grand jury
        
    • jurés
        
    • jurys
        
    • que le jury
        
    • du grand jury
        
    Ce juré pense que Lloyd Garber ment, qu'il ne se souviendrait jamais d'une conversation avec Peter. Open Subtitles هذ العضو في لجنة المحلفين يضن ان لويد غاربر يكذب وانه ليس بامكانه ان يتذكر اي محادثة مع بيتر
    Donc je dois essayer de parler à ce juré... Open Subtitles اذن تريدنى ان خاطب مخاوف لجنة المحلفين دون
    Il fallut quatre heures au jury pour trouver le coupable. Open Subtitles إستغرقت لجنة المحلفين أربع ساعات فحسب لتجده مذنباً.
    Bonne chance pour faire croire au jury que le mec bizarre issu de parents consanguins ne l'a pas fait. Open Subtitles حظا موفقا في جعل لجنة المحلفين تصدق أن الغريب الفطري لم يقم بالجرائم
    un grand jury a inculpé les adjoints présidentiels Haldeman, Ehrlichman... Open Subtitles أدانت لجنة المحلفين الكبرى مساعدي (نكسون) السابقين (هالدمن) و(إرلكمن)
    Dis-lui que la décision des jurés a été altérée. Open Subtitles دعها تعلم ان لجنة المحلفين تم التلاعب بها
    "comment les avocats de la défense se font-ils défoncer par des jurys ?" Open Subtitles كيف يفشل مُحامي الدفاع أمام لجنة المحلفين ؟
    Je ne veux pas que le jury vous juge quand vous direz : "privilège conjugal, je choisis de ne pas répondre à cette question." Open Subtitles لا اريد من لجنة المحلفين ان تحكم عليك في كل مرة تقولين فيها انك تحتفضين بحقك في عدم الرد واختيارك لعدم الاجابة
    On change de stratégie pour votre déposition du grand jury. Open Subtitles سنغير الاستراتيجية حول شهادتك امام لجنة المحلفين حاضر
    Avez-vous déjà rencontré ce juré en dehors de cette salle ? Open Subtitles هل التقيت مع عضو لجنة المحلفين هذا من قبل خارج اسوار هده القاعة؟
    Procureur, juge et maintenant juré principal. Open Subtitles المحامي, و القاضي و الأن رئيس لجنة المحلفين
    Mais je suis content, je peux parler du verdict d'une affaire dans laquelle j'étais juré, l'Étrangleur de Scranton. Open Subtitles بأنني على المنصة لأتحدّث عن القضيّة القادمة التي كنت أحد أعضاء لجنة المحلفين فيها '' خانق السكرانتون ''
    Ça marche très bien quand t'es juré. Open Subtitles ...لنقل ما الذي تريده لقد أفلح الأمر لأجل لجنة المحلفين
    Tirez au sort un douzième nom pour choisir le dernier juré. Open Subtitles حسناً يا " مورت " قم بالإختيار لتملأ المقعد ال 12 و الأخير من لجنة المحلفين
    Colonels, vous allez pouvoir interroger le prochain juré potentiel. Open Subtitles "كولونيل " برادى "كولونيل " دراموند سوف تختبرون عضو لجنة المحلفين التالى
    La défense présentera son dossier, et le juge décidera quelle preuve pourra être présentée au jury. Open Subtitles الدفاع سوف يقدمون قضيتهم و بعدها القاضي سيُقرر أيّ من الأدلة سيتم وضعها أمام لجنة المحلفين.
    Une fois que son nom sera transmis au jury d'accusation, ce sera une espèce en danger. Open Subtitles فعندما يُطلب للشهادة أمام لجنة المحلفين الكبرى فسيصبح من الأنواع المهددة بالإنقراض
    Comme vous dîtes si bien, on doit donner quelqu'un d'autre au jury, pour qu'il nous soutienne. Open Subtitles كما قلت, يجب ان نعطي لجنة المحلفين شخصاً اخر تتحيز ضده
    Au cours du dialogue avec l'État partie, pour illustrer ces préoccupations, le Comité a soulevé les cas du père Joseph Jeyapaul et du père Peter Kramer, et les conclusions auxquelles était parvenu un grand jury à Philadelphie, aux États-Unis, en 2005 (art. 2). UN وأثناء الحوار مع الدولة الطرف، أثارت اللجنة قضية الأب جوزيف جيابول، وقضية الأب بيتر كرامير، والاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة المحلفين الكبرى في فيلاديلفيا، في الولايات المتحدة، في عام 2005، بوصفها توضح هذه الشواغل (المادة 2).
    Au cours du dialogue avec l'État partie, pour illustrer ces préoccupations, le Comité a soulevé les cas du père Joseph Jeyapaul et du père Peter Kramer, et les conclusions auxquelles était parvenu un grand jury à Philadelphie, aux États-Unis, en 2005 (art. 2). UN وأثناء الحوار مع الدولة الطرف، أثارت اللجنة قضية الأب جوزيف جيابول، وقضية الأب بيتر كرامير، والاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة المحلفين الكبرى في فيلاديلفيا، في الولايات المتحدة، في عام 2005، بوصفها توضح هذه الشواغل (المادة 2).
    Messieurs les jurés, vous devez nous dire si l'accusé est un meurtrier. Open Subtitles على لجنة المحلفين أن تقرر ما إذا عملية القتل هذه هي جريمة
    Vous les jurés n'avez aucun texte sur lequel vous baser pour juger. Open Subtitles لا يوجد قانون يحكم لجنة المحلفين لإصدار حكم في هذه القضية
    Huissier, je veux que vous intervertissiez les jurys Open Subtitles أيها المأمور اريدك ان تبدل لجنة المحلفين
    Ils ne veulent pas que le jury entende ce qu'il a à dire. Open Subtitles لا يريدون ان تسمعَ لجنة المحلفين مالديه لِقوله
    Donc, membres du grand jury, merci de vous abstenir d'un tel jugement. Open Subtitles اعضاء لجنة المحلفين ارجو ان لا تبدو اي حكم عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus