publics de la République du Zimbabwe, Président de la Commission des établissements humains à sa quatorzième session 79 | UN | شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة |
de la République du Zimbabwe, Président de la Commission des établissements humains à sa quatorzième session | UN | شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة |
Un petit nombre seulement d'unités régionales ont assisté aux sessions de la Commission des établissements humains à la fin des années 80. | UN | وقد حضر عدد قليل من الوحدات الاقليمية دورات لجنة المستوطنات البشرية في أواخر الثمانينات. |
publics de la République du Zimbabwe, Président de la Commission des établissements humains à sa quatorzième session 73 | UN | شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة |
Elle a également décidé que les grandes lignes proposées pour ces deux thèmes dans le document HS/C/17/13 seraient présentées à la Commission à sa dix-huitième session. | UN | كما قررت كذلك أن موجز المشاريع المقابلة لها الواردة في الوثيقة 31/71/C/SH يقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة. |
Elle a réaffirmé le rôle de la Commission des établissements humains dans la mise en oeuvre du Programme pour l’habitat et souligné que cette dernière doit prendre les dispositions voulues pour en préparer l’examen qui aura lieu en 2001. | UN | وأعادت تأكيد دور لجنة المستوطنات البشرية في تنفيذ برنامج الموئل، وأكدت على ضرورة قيام اللجنة باتخاذ الخطوات اللازمة لﻹعداد لاستعـــراض تنفيذ البرنامج في عام ٢٠٠١. |
Déclaration de Afsarul Qader, Président de la Commission des établissements humains à sa seizième session | UN | أفســاروال قـادر، رئيـس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السادسة عشرة |
Message du Secrétaire général à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
Déclaration des enfants présentée à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | إعلان الأطفال الذي قدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la Commission des établissements humains à sa dix-huitième session | UN | رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة |
D. Allocution prononcée par Germán Garcia Durán, Président de la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | بيان السيد جيرمان غارسيا ديوران، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
V. Message du Secrétaire général à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | رسالة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
Message du Secrétaire général à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | رسالة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
Déclaration des enfants présentée à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | إعلان اﻷطفال الذي قدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
Ces informations sont tirées des rapports communiqués par les gouvernements au Centre ou à la Commission des établissements humains à l'occasion de sa quinzième session. | UN | وتستند المعلومات إلى التقارير التي قدمتها الحكومات إلى المركز أو إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة. |
Thèmes devant être examinés par la Commission des établissements humains à sa seizième session | UN | مواضيع ستنظر فيها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السادسة عشرة |
A. Déclaration de M. Germán García Durán, Président de la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | ألف - كلمة السيد جرمان غارسيا دوران، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
V. Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la Commission des établissements humains à sa dix-huitième session | UN | الخامس - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة |
Recommandations de la Commission des établissements humains à sa dix-huitième session et du Conseil économique et social lors du débat consacré à la coordination de sa session de fond de 2000 | UN | توصيات لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة وتوصيات الجزء التنسيقي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000 |
Elle a également décidé que les grandes lignes proposées pour ces deux thèmes dans le document HS/C/17/13 seraient présentées à la Commission à sa dix-huitième session. | UN | كما قررت كذلك أن موجز المشاريع المقابلة لها الواردة في الوثيقة HS/C/17/13 يقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة. |
Il a déjà donné des exemples des domaines dans lesquels le rapport est incomplet et a fait part de ses préoccupations plus en détail à l'équipe d'inspection ainsi qu'à la Commission des établissements humains dans ses observations écrites touchant le rapport. | UN | وأضاف أنه سبق وأعطى أمثلة عن المجالات التي اعتبر فيها التقرير ناقصا، ونقل هذه الشواغل بمزيد من التفصيل إلى فريق التفتيش وإلى لجنة المستوطنات البشرية في تعليقاته الخطية على التقرير. |
Cette somme est nécessaire pour financer l'emploi de personnel temporaire (autre que pour les réunions) lors de la dix-neuvième session de la Commission des établissements humains, en 2001. | UN | وهي الموارد المطلوبة لتقديم المساعدة العامة المؤقتة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها التاسعة عشر التي ستعقد في عام 2001. |
< < La délégation russe tient à dire ce qui suit à propos de la résolution concernant les pays en transition que la Commission des établissements humains a adoptée à sa dix-huitième session. | UN | " يود الاتحاد الروسي أن يصرح بما يلي بخصوص القرار المتعلق بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، الذي اتخذته لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة. |