Nombre moyen de jours ouvrables entre l'établissement du dossier et sa présentation au Comité des marchés du Siège | UN | متوسط عدد أيام العمل منذ قيام لجنة المقر للعقود بفتح ملف للحالة حتى تقديم طلب العطاءات |
Pourcentage de dossiers renvoyés au moins une fois par le Comité des marchés du Siège | UN | النسبة المئوية للحالات التي تردّها لجنة المقر للعقود على الأقل مرة واحدة |
Nombre de dossiers examinés par le Comité des marchés du Siège entre 2006 et 2012 | UN | عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود بين عامي 2006 و 2011 |
Le Manuel des achats dispose que toute prorogation des marchés supérieure à huit mois doit être examinée par le Comité des marchés du Siège. | UN | ينص دليل المشتريات على ضرورة أن تقوم لجنة المقر للعقود باستعراض أي تمديد للعقود لمدة تزيد على ثمانية أشهر. |
Secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central | UN | أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر |
Le fonctionnement du conseil sera assuré dans un premier temps par le secrétariat du Comité des marchés du Siège. | UN | وستقدم أمانة لجنة المقر للعقود في بادئ الأمر الخدمات إلى المجلس المستقل لاستعراض منح العقود. |
Secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central | UN | أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر |
Secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central de contrôle du matériel | UN | أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر |
Le Président est indépendant s'agissant de son travail de fond concernant le Comité des marchés du Siège et le Comité central de contrôle du matériel. | UN | ويكون الرئيس مستقلا من الجانب الفني لعمله المتعلق بأمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر. |
Il n'existait pas de mécanisme bien établi permettant de suivre l'application des recommandations du Comité des marchés du Siège. | UN | لم يكن ثمة آلية رسمية لمتابعة تنفيذ توصيات لجنة المقر للعقود. |
Le Comité des marchés du Siège a été saisi d'un plus grand nombre de dossiers présentés a posteriori. | UN | ارتفع عدد الحالات ذات الأثر الرجعي التي استعرضتها لجنة المقر للعقود. |
En outre, ces achats n'avaient pas été présentés pour examen au Comité des marchés du Siège avant l'attribution des marchés. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تُعرض إجراءات المشتريات على لجنة المقر للعقود لاستعراضها قبل أن يتم منحها. |
La Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre s'assurerait que les dispositions concernant la délégation de pouvoirs pour les achats soient bien respectées, surtout pour les cas à soumettre obligatoirement à l'examen du Comité des marchés du Siège. | UN | وستكفل قوة الأمم المتحدة الامتثال بتفويض سلطة الشراء، لا سيما في معالجة الحالات التي تتطلب مراجعة لجنة المقر للعقود. |
Note : Données du Comité des marchés du Siège. | UN | ملاحظة: استنادا إلى بيانات لجنة المقر للعقود. |
Il veille à ce que tous les dossiers reçus soient traités en temps voulu et préside près des deux tiers des séances du Comité des marchés du Siège. | UN | ويعتبر مسؤولا عن كفالة تجهيز جميع الحالات في الوقت المناسب ويترأس نحو ثلثي اجتماعات لجنة المقر للعقود |
Nombre de dossiers présentés aux comités locaux des marchés examinés en vue de les soumettre au Comité des marchés du Siège : | UN | عدد الحالات المتصلة ببعثات حفظ السلام التي استعرضتها اللجنة المحلية للعقود لعرضها على لجنة المقر للعقود: |
Nombre de dossiers présentés par le Siège au Comité des marchés du Siège concernant des opérations de maintien de la paix : | UN | عدد الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود من جانب المقر فيما يتصل بعمليات حفظ السلام: |
S'agissant des dossiers présentés a posteriori au Comité des marchés du Siège, le CCC a noté que la valeur des marchés concernés restait élevée. | UN | ولاحظ المجلس بخصوص حالات الأثر الرجعي المعروضة على لجنة المقر للعقود أن قيمة هذه الحالات لا تزال عالية. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
c) i) Maintien du délai de traitement des dossiers par le Comité des marchés au Siège | UN | (ج) ' 1` المحافظة على عدد الأيام اللازمة لتجهيز حالات لجنة المقر للعقود |