"لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité des ONG sur le
        
    • le Comité d'ONG pour le
        
    • du Comité d'ONG pour le
        
    • Comité des ONG pour le
        
    • Comité des organisations non gouvernementales pour le
        
    La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    Elle a aussi travaillé avec le Comité d'ONG pour le désarmement pour appuyer des efforts visant à obtenir un désarmement nucléaire mondial et des réductions radicales de la fabrication et de la vente des armes légères. UN كما عملت مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح من أجل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي وإجراء تخفيضات جذرية في تصنيع وبيع الأسلحة الصغيرة.
    Au cours de la période considérée, les documents ci-après ont également été publiés en coopération avec le Comité d'ONG pour le désarmement : UN 7 - كما صدرت المنشورات التالية في الفترة المشمولة بالتقرير، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح:
    :: Membre du Comité d'ONG pour le désarmement à New York, Genève et Vienne UN :: عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، في نيويورك وجنيف وفيينا؛
    Je crois comprendre que Mme Susi Snyder, de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, voudrait s'exprimer devant la Conférence au nom du Comité des ONG pour le désarmement. UN وقد فهمت أن السيدة سوزي سنايدر من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية ترغب في مخاطبة المؤتمر باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن.
    i) Coordination de manifestations spéciales faisant appel à une coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement et avec d'autres organisations non gouvernementales spécialisées dans le domaine des armes classiques; UN `1 ' تنسيق المناسبات الخاصة التي تتطلب التعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح وغيرها من المنظمات غير الحكومية المختصة في مجال الأسلحة التقليدية؛
    i) Coordination de manifestations spéciales organisées avec le Comité des ONG sur le désarmement; UN `1 ' تنسيق المناسبات الخاصة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح؛
    Une table ronde sur le thème " Action mondiale pour prévenir la guerre " , parrainée par le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité, en coopération avec le Département des affaires de désarmement, aura lieu le lundi 20 octobre 2003, de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 5. UN ستجرى حلقة نقاش حول " العمل العالمي لمنع اندلاع الحروب " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الاثنين، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    Une table ronde sur le thème " Réduire les risques que posent les armes biologiques " , parrainée par le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité, en coopération avec le Département des affaires de désarmement, aura lieu le jeudi 23 octobre 2003 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 5. UN ستجرى حلقة نقاش حول " التقليل من المخاطر التي تشكلها الأسلحة البيولوجية " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    Une table ronde sur le thème " Réduire les risques que posent les armes biologiques " , parrainée par le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité, en coopération avec le Département des affaires de désarmement, aura lieu le jeudi 23 octobre 2003 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 5. UN تُجرى حلقة نقاش حول " التقليل من المخاطر التي تشكلها الأسلحة البيولوجية " ، برعاية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك يوم الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    Le Département a facilité la publication de documents issus de ces manifestations conjointes avec le Comité d'ONG pour le désarmement. UN وقامت الإدارة بتيسير نشر مواد منبثقة عن الأحداث المنظمة بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح(8).
    L'association a travaillé en collaboration avec le Comité d'ONG pour le désarmement pour appuyer l'effort des Nations Unies en vue d'un désarmement nucléaire mondial et d'une réduction substantielle de la production et de la vente d'armes. UN وتعاونت الرابطة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح لتأييد جهد الأمم المتحدة الرامي إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي ولتحقيق تخفيضات جذرية في صنع الأسلحة الصغيرة وبيعها.
    En juillet 2008, le Bureau a également fait paraître un fascicule intitulé Disarmament 2007: critical disarmament issues (Désarmement 2007 : dossiers sensibles), compte rendu intégral des travaux de quatre tables rondes qu'il avait organisées, en 2007, conjointement avec le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité. UN 20 - وفي تموز/يوليه 2008 أيضا، نشر مكتب شؤون نزع السلاح كتيبا بعنوان " نزع السلاح - 2007: مسائل حاسمة تتعلق بنزع السلاح " ، يشتمل على وقائع أربعة أفرقة نقاشية نظمتها في عام 2007، لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن، بالتعاون مع المكتب.
    Le Bureau des affaires de désarmement a continué de coopérer avec le Comité d'ONG pour le désarmement et le Département de l'information en vue de faciliter les réunions-débats portant sur toute une série de questions en 2006 et 2007, au cours de la Semaine du désarmement. UN 41 - كما واصل المكتب تعاونه مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح ومع إدارة شؤون الإعلام من أجل تيسير عقد حلقات النقاش التي تغطي طائفة من قضايا الساعة في عامي 2006 و 2007 أثناء أسبوع نزع السلاح.
    :: Occasional Paper no 15, mars 2009, < < Developing a Biological Incident Database > > , compte rendu d'une table ronde du 23 octobre 2008 organisée par le Bureau des affaires de désarmement en coopération avec le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité; UN :: الورقة غير الدورية رقم 15، آذار/مارس 2009 " تطوير قاعدة بيانات عن الحوادث البيولوجية " استناداً إلى حلقة نقاشيه بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 نظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن.
    En septembre 2009, le Bureau des affaires de désarmement a publié un fascicule intitulé < < Disarmament - A Basic Guide > > en collaboration avec le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité, conformément aux objectifs du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement. UN 17 - وفي أيلول/سبتمبر 2009 نشر مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح كتيباً بعنوان " نزع السلاح/دليل أساسي " بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن امتثالاً لمقاصد برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    Avant de donner la parole au premier orateur inscrit sur la liste, je souhaite vous informer qu'à la demande du Comité d'ONG pour le désarmement des textes établis par diverses organisations non gouvernementales ont été affichés aujourd'hui dans le couloir situé à proximité de la salle du Conseil, en application d'une décision qui avait été prise le 12 février 2004. UN وقبل أن أُعطي الكلمة للمتحدث الأول المدرج في قائمة المتحدثين، أود إحاطتكم علماً بأنه، بناء على طلب لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، عُرضت اليوم في القاعة المحاذية لقاعة المجلس مادة مكتوبة أعدها عدد من المنظمات غير الحكومية. وجرى ذلك وفقاً لقرار اتخذ في 12 شباط/فبراير 2004.
    M. Douglas a également rédigé l'avant-propos de la troisième édition de Désarmement : un guide de base (2012), publication réalisée par le Bureau avec le concours du Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité (voir par. 18 ci-dessus). UN 43 - كما ساهم السيد دوغلاس في تصدير الطبعة الثالثة من منشور نزع السلاح: دليل أساسي (2012)، وهو منشور يتعهده المكتب، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن (انظر الفقرة 18 أعلاه).
    Récemment, nombre de délégations se sont déclarées favorables à ce qu'un représentant du Comité des ONG pour le désarmement donne directement lecture du message rédigé à l'issue du séminaire marquant la Journée internationale de la femme. UN وفي السنوات الأخيرة، أعربت وفود كثيرة عن تأييدها للسماح لممثل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح ليقرأ الرسالة الموجهة من الحلقة الدراسية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة أمام مؤتمر نزع السلاح.
    En collaboration avec le Comité des organisations non gouvernementales pour le désarmement, le Département a publié un document de base sur le désarmement. UN وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus