"لجنة تحضيرية مفتوحة" - Traduction Arabe en Français

    • comité préparatoire à composition
        
    • comité préparatoire ouvert à
        
    Elle a également décidé de créer un comité préparatoire à composition non limitée chargé de préparer les décisions sur lesquelles déboucherait la session. UN وقررت أيضا إنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية لتحضير نتائج الدورة الاستثنائية.
    31. Les réunions de la dixième session de la Commission du développement durable doivent être transformées en un comité préparatoire à composition non limitée du Sommet de 2002. UN 31 - ومن المقرر أن تتحول اجتماعات الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة إلى اجتماعات لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية.
    Pour assurer le succès du Sommet et la réalisation de résultats tangibles, l'Assemblée générale devrait mettre sur pied dans les meilleurs délais un comité préparatoire à composition non limitée pour discuter et déterminer les divers arrangements ainsi que l'ordre du jour et les documents du sommet. UN ولكفالة نجاح مؤتمر القمة وتوصله إلى نتائج محددة، ينبغي أن تنشئ الجمعية العامة في أقرب موعد ممكن لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية تناقش وتحدد مختلف الترتيبات فضلا عن جدول أعمال المؤتمر ووثائقه.
    Dans sa résolution 54/93, l'Assemblée a créé un comité préparatoire à composition non limitée, également ouvert à la participation des États membres d'institutions spécialisées, et qu'elle a chargé d'étudier les questions d'organisation et de préparer les projets de texte à adopter par la session extraordinaire. UN وفي القرار نفسه، أنشأت الجمعية لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية يكون الاشتراك فيها متاحا أيضا للدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، لتناول المسائل التنظيمية وللتحضير لنتائج الدورة الاستثنائية.
    Elle a également décidé de créer un comité préparatoire ouvert à la participation de tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et aux membres des institutions spécialisées. UN وقررت الجمعية أيضا انشاء لجنة تحضيرية مفتوحة كي تشارك فيها جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة.
    " 1. Décide de convoquer sa quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement et de créer à cet effet un comité préparatoire à composition non limitée " , UN " ١ - تقرر عقد دورتها الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٧ وإنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح؛ "
    Dans sa résolution 55/199, l'Assemblée générale a décidé que la Commission à sa dixième session assumerait les fonctions de comité préparatoire à composition non limitée pour l'examen décennal et a défini le cadre de ce processus préparatoire. UN فقد قررت الجمعية العامة في القرار55/199 أن تجتمع اللجنة في دورتها العاشرة بوصفها لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية للاستعراض العشري وتنظيم إطار عمل العملية التحضيرية لهذا الاستعراض.
    À sa 1007e séance plénière, le 2 octobre 2007, le Conseil a décidé de constituer un comité préparatoire à composition non limitée, qui serait présidé par le Président du Conseil, et a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de la douzième session de la Conférence (TD/B/54/CRP.3). UN قرر المجلس في جلسته العامة 1007 المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية برئاسة رئيس المجلس، ووافق على مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين للمؤتمر (TD/B/54/CRP.3).
    À sa 1007e séance plénière, le 2 octobre 2007, le Conseil a décidé de constituer un comité préparatoire à composition non limitée, qui serait présidé par le Président du Conseil, et a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de la douzième session de la Conférence (TD/B/54/CRP.3). UN قرر المجلس في جلسته العامة 1007 المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية برئاسة رئيس المجلس، ووافق على مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين للمؤتمر (TD/B/54/CRP.3).
    À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale, par sa résolution 54/93 du 7 décembre 1999 intitulée < < Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants > > , a décidé de créer un comité préparatoire à composition non limitée qui serait chargé de préparer les décisions sur lesquelles déboucherait la session. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، في قرارها 54/93 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999، والمعنون " عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " ، إنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية للتحضير لنتائج الدورة الاستثنائية.
    10. Décide que la Commission du développement durable, à sa dixième session, assumera les fonctions de comité préparatoire à composition non limitée ouvert à la participation pleine et effective de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées; UN " 10 - تقرر تحويل اجتماعات الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة إلى لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية تتيح المشاركة الكاملة والفعالة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    Par sa résolution 54/93 du 17 décembre 1999, l'Assemblée a créé un comité préparatoire à composition non limitée et invité les gouvernements et les organisations compétentes ainsi que les organisations régionales et sous-régionales à examiner les progrès réalisés depuis le Sommet mondial. UN وبموجب القرار 54/93 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، أنشأت الجمعية العامة لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية للدورة الاستثنائية ودعت الحكومات والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لإجراء استعراضات للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة.
    À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale, dans sa résolution 54/93 du 7 décembre 1999, intitulée < < Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants > > , a décidé de créer un comité préparatoire à composition non limitée chargé de préparer les décisions sur lesquelles débouchera la session. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 54/93 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999، المعنون " الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستُعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " ، إنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية لإعداد نتائج الدورة الاستثنائية.
    5. À sa 1080e séance plénière, le 22 septembre 2011, le Conseil a décidé de créer un comité préparatoire à composition non limitée, qui serait présidé par le Président du Conseil, et il a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de la treizième session de la Conférence (TD/B/58/CRP.3). UN 5 - قرر المجلس، في جلسته العامة 1080 المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر 2011، إنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية يرأسها رئيس المجلس، ووافق على مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة للمؤتمر (TD/B/58/CRP.3).
    5. À sa 1080e séance plénière, le 22 septembre 2011, le Conseil a décidé de créer un comité préparatoire à composition non limitée, qui serait présidé par le Président du Conseil, et il a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de la treizième session de la Conférence (TD/B/58/CRP.3). UN 5- قرر المجلس، في جلسته العامة 1080 المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر 2011، إنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية يرأسها رئيس المجلس، ووافق على مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة للمؤتمر (TD/B/58/CRP.3).
    Par sa résolution 55/199 du 20 décembre 2000, l'Assemblée a décidé que la Commission du développement durable, à sa dixième session, assumerait les fonctions de comité préparatoire à composition non limitée ouvert à la participation pleine et effective de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des membres des institutions spécialisées ainsi qu'aux autres participants aux travaux de la Commission. UN وبموجب قرارها 55/199 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، قررت الجمعية أن تجتمع لجنة التنمية المستدامة في دورتها العاشرة على هيئة لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية تتيح لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة، فضلا عن سائر المشاركين في أعمال لجنة التنمية المستدامة، فرصة المشاركة التامة والفعالة في أعمال تلك اللجنة.
    L'Assemblée générale a créé un comité préparatoire ouvert à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies auquel peuvent participer des observateurs; UN :: وأنشأت الجمعية العامة لجنة تحضيرية مفتوحة لجميع الدول الأعضاء بمشاركة المراقبين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus