"لجنة توجيه وطنية" - Traduction Arabe en Français

    • comité directeur national
        
    Un comité directeur national pour l'action antimine a été établi afin de coordonner les activités menées au titre de ce programme. UN وقد أنشئت لجنة توجيه وطنية لمكافحة الألغام بغرض تنسيق هذا البرنامج.
    Le Gouvernement a également mis en place un comité directeur national du développement rural et de l'élimination de la pauvreté. UN وأنشأت الحكومة أيضاً لجنة توجيه وطنية معنية بالتنمية الريفية والقضاء على الفقر.
    C'est ainsi que dans chacun des pays intéressés, un comité directeur national, généralement présidé par une haute personnalité gouvernementale, a été créé. Il est essentiellement composé d'un groupe de représentants de différentes organisations de développement. UN فقد انشئت في كل بلد من البلدان المشاركة لجنة توجيه وطنية يترأسها عادة مسؤول حكومي رفيع المستوى وتتألف من مجموعة أساسية من ممثلي طائفة مختلفة من الجهات المعنية بالتنمية.
    En particulier, le Gouvernement a créé un comité directeur national chargé de la réalisation de l'objectif 3 du Millénaire pour le développement et est en train d'exécuter un programme d'envergure financé par le Danemark pour appuyer les travaux menés par ce comité. UN والجدير بالذكر أن الحكومة أنشأت لجنة توجيه وطنية بشأن تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية وتضطلع ببرنامج رئيسي تموله حكومة الدانمرك لمساعدة الجهود التي تبذلها تلك اللجنة.
    Un comité directeur national a été mis en place à cet effet. UN وتم إنشاء لجنة توجيه وطنية لهذا الغرض.
    En outre, au lieu de créer un seul point de convergence national qui risquerait de devenir un groupe particulier, il est prévu de créer dans chaque pays un comité directeur national composé de représentants des différents secteurs et chargé de fournir des orientations et de surveiller l'exécution du projet. UN وبالاضافة إلى ذلك، فبدلا من انشاء مركز تنسيق وطني وحيد يمكن أن يكتسب أحيانا طابع فئة مستهدفة بعينها، يجري انشاء لجنة توجيه وطنية في كل قطر تتألف من ممثلين لعدة قطاعات لتوفير الارشاد ورصد تنفيذ المشروع.
    Le comité directeur national de la réinsertion, créé le 25 mars 1997 par le Ministère de la planification, sera le principal instrument du processus de relèvement par l'intermédiaire d'un programme de réinstallation et de réinsertion échelonné sur deux ans, qui sera axé sur les régions rurales et ne sera pas ciblé. UN وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٧ أنشأت وزارة التخطيط لجنة توجيه وطنية ﻹعادة اﻹدماج ستشكل حجر الزاوية لعملية الانتعاش من خلال برنامج إعادة توطين وإعادة إدماج، قائم في الريف ولا يستهدف فئة معيﱠنة ومدته سنتان.
    1. Le Swaziland a constitué un comité directeur national chargé de coordonner au niveau interministériel l'élaboration du rapport national périodique soumis au Conseil des droits de l'homme. UN 1- شكلت سوازيلند لجنة توجيه وطنية مسؤولة عن تنسيق الجهد المشترك بين الوزارات والرامي إلى إعداد التقرير الوطني المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في إطار عملية الاستعراض الدوري.
    Viabilité. Dans les projets TrainForTrade, les acteurs locaux sont associés à l'évaluation des besoins et du plan de formation et à la mise en œuvre des activités de formation, qui sont supervisées par un comité directeur national. UN :: الاستدامة.تعمل مشاريع برنامج التدريب في مجال التجارة بالتعاون مع الجهات المحلية صاحبة المصلحة من أجل تقييم الاحتياجات التدريبية والتخطيط لأنشطة التدريب وتنفيذها. ويتم إنشاء لجنة توجيه وطنية للإشراف على الأنشطة التدريبية.
    Un comité directeur national assure la gestion de ce programme en collaboration avec des représentants des secteurs de l'éducation et de la santé. UN ويقوم بتوجيه البرنامج لجنة توجيه وطنية تضم ممثلين للتعليم والصحة().
    14. En 2011, la Commission d'experts de l'OIT a pris note de la création du comité directeur national pour la prévention et l'éradication du travail des enfants, organe responsable de la coordination des efforts déployés à l'échelle nationale pour résoudre le problème du travail des enfants, et qui a été chargé d'élaborer une politique nationale et un plan de lutte contre le travail des enfants. UN 14- وفي عام 2011، أشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى إنشاء لجنة توجيه وطنية لمنع السخرة والقضاء عليها، وهي هيئة مسؤولة عن تنسيق الجهود الوطنية التي تعالج مشكلة عمل الأطفال ومكلفة بوضع سياسة وخطة عمل وطنيتين لمكافحة عمل الأطفال.
    48. Au niveau national, le Kenya a créé un comité directeur national pour Habitat II qui a entamé ses consultations en vue d'élaborer un plan national d'action concernant les établissements humains et un plan d'action national pour l'environnement destiné à intégrer la dimension écologique dans le développement national. UN ٤٨ - وأضافت أنه على الصعيد الوطني، قد أنشأت كينيا لجنة توجيه وطنية معنية بالموئل الثاني وهي اللجنة التي بدأت إجراء مشاورات بهدف وضع خطة عمل وطنية فعالة بشأن المستوطنات البشرية وصياغة خطة عمل بيئية وطنية ﻹدراج الاعتبارات البيئية في البرامج اﻹنمائية الوطنية.
    50. L'État péruvien a adopté une série de mesures destinées à éliminer le travail des enfants. En particulier, il a créé un comité directeur national pour la prévention et l'élimination du travail des enfants (Comité Directivo Nacional para la Prevención y Erradicación del Trabajo Infantil (CPETI)), instance de coordination multisectorielle d'institutions publiques et privées. UN 50- واعتمدت الدولة البيروفية مجموعة من الإجراءات الرامية إلى القضاء على عمل الأطفال، منها بالخصوص إنشاء لجنة توجيه وطنية لمنع واستئصال عمل الأطفال(92)، وهي هيئة تنسيق متعدد القطاعات تضم مؤسسات عامة وخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus