"لجنة فرعية للنظر" - Traduction Arabe en Français

    • sous-commission chargée d'examiner
        
    Dans chaque cas, conformément à la pratique établie, la Commission a créé une sous-commission chargée d'examiner la demande. UN وكانت اللجنة قد أنشأت في كلتا الحالتين لجنة فرعية للنظر في ملف الطلب عملا بالإجراء المتبع في هذه الحالات.
    La Commission a ensuite entrepris de créer une sous-commission chargée d'examiner la demande de la Norvège conformément à la procédure établie (voir CLCS/42). UN 48 - ثم انتقلت اللجنة إلى إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من النرويج وفقا للإجراءات المتبعة (انظر CLCS/42).
    La Commission a décidé de créer la sous-commission chargée d'examiner la demande du Ghana et en a nommé MM. Arshad, Jaoshvili, Njuguna, Mahanjane, Paterlini, Roest et Urabe membres. UN 28 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من غانا، وعينت السادة: أرشد وجاوشفيلي ونجوغونا وماهانجان وباترليني وريست وأورابي كأعضاء لها().
    La Commission a décidé de créer la sous-commission chargée d'examiner la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé et en a nommé MM. Charles, Glumov, Haworth, Kalngui, Lu et Rajan membres. UN 32 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو وعينت السادة: تشارلز وغلوموف وهاوورث وكالنغي ولو وراجان كأعضاء لها.
    La Commission est ensuite passée à la création d'une sous-commission chargée d'examiner la demande suivante, à savoir celle de la France au sujet des Antilles françaises et des îles Kerguelen. UN 10 - ثم قامت اللجنة بعد ذلك بإنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الموالي على قائمة الطلبات، وهو الطلب الذي تقدمت به فرنسا بشأن جزر الأنتيل وجزر كيرغولين الفرنسية.
    Sous-commissions 1. Si, conformément à l'article 5 de l'annexe II à la Convention, la Commission décide de créer une sous-commission chargée d'examiner une demande, elle procède comme suit : UN 1 - إذا قررت اللجنة، وفقا للمادة 5 من المرفق الثاني من الاتفاقية، إنشاء لجنة فرعية للنظر في أي طلب، فعليها أن تقوم بما يلي:
    La Commission s'est réunie en séance plénière du 25 au 28 mars et a décidé de créer une sous-commission chargée d'examiner la demande et de formuler des recommandations à son intention. UN واجتمعت اللجنة بكامل هيئتها في الفترة الممتدة من 25 إلى 28 آذار/مارس التي شكلت خلالها لجنة فرعية للنظر في الطلب وإعداد توصيات اللجنة.
    Sous-commissions 1. Si, conformément à l'article 5 de l'annexe II à la Convention, la Commission décide de créer une sous-commission chargée d'examiner une demande, elle procède comme suit : UN 1 - إذا قررت اللجنة، وفقا للمادة 5 من المرفق الثاني من الاتفاقية، إنشاء لجنة فرعية للنظر في أي طلب، فعليها أن تقوم بما يلي:
    1. Si, conformément à l'article 5 de l'annexe II à la Convention, la Commission décide de créer une sous-commission chargée d'examiner une demande, elle procède comme suit : UN 1 - إذا قررت اللجنة، وفقا للمادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية، إنشاء لجنة فرعية للنظر في طلب ما، فعليها أن تقوم بما يلي:
    La Commission a ensuite créé une sous-commission chargée d'examiner la demande suivante, à savoir celle présentée par les îles Cook concernant le plateau de Manihiki. UN 9 - وقامت اللجنة بعد ذلك بإنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الذي يلي على قائمة الطلبات، وهو الطلب المقدم من جزر كوك في ما يتعلق بهضبة مانيهيكي.
    En ce qui concerne les modalités d'examen de la demande et après avoir pris acte de la communication d'Oman et entendu les exposés de la délégation pakistanaise, elle a décidé de créer une sous-commission chargée d'examiner la demande du Pakistan (voir par. 14 et 15). UN وفي معرض معالجة طرائق النظر في الطلب، وإذ وضعت في اعتبارها الرسالة الواردة من عمان والعرض الذي قدمه الوفد، قررت إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من باكستان (انظر الفقرتين 14 و 15).
    La Commission a ensuite procédé à la création d'une sous-commission chargée d'examiner la demande de la Nouvelle-Zélande, qui serait composée des membres dont les noms suivent : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Harald Brekke, Peter F. Crocker, Fernando Manuel Maia Pimentel, Kensaku Tamaki, Naresh Kumar Thakur et Yao Ubuènalè Woeledji. UN 21 - ثم انتقلت اللجنة إلى إنشاء لجنة فرعية للنظر في طلب نيوزيلندا مؤلفة من الأعضاء التالية أسماؤهم: ألكسندر طاغور مديروس دي ألبوكيركي، وهارالد بريكي، وبيتر ف. كروكر، وفرناندو مانويل مايا بيمانتيل، وكنساكو تاماكي، وناريش كومار ثاكور، وياو أوبوينالي ووليديي.
    La Commission a ensuite procédé à la création d'une sous-commission chargée d'examiner la demande des quatre États côtiers, qui serait composée des membres dont les noms suivent : Lawrence Folajimi Awosika, Noel Newton St. Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Yuri Borisovitch Kazmin, Wenzheng Lu et Philip Alexander Symonds. UN 30 - ثم انتقلت اللجنة إلى إنشاء لجنة فرعية للنظر في طلب الدول الساحلية الأربع مؤلفة من الأعضاء التالية أسماؤهم: لورنس فولاجيمي أووسيكا، ونويل نيوتن سينت كليفر فرنسيس، وميهايي سيلفيو جرمان، وأبو بكر جعفر، ويوري بوريسوفيتش كازمين، ووينزهنغ لو، وفيليب ألكسندر سيموندس.
    La Commission a décidé de créer la sous-commission chargée d'examiner la demande de l'Argentine et en a nommé MM. Awosika, Carrera, Oduro, Park, Heinesen, Madon et Marques membres. UN 26 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من الأرجنتين، وعينت السادة: أووسيكا وكاريرا وأودورو وبارك وهاينسن ومادون وماركيز كأعضاء فيها().
    La Commission est ensuite passée à la création d'une sous-commission chargée d'examiner la demande suivante, qui était celle de la France au sujet des Antilles françaises et des îles Kerguelen. UN 52 - بعد ذلك، باشرت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الموالي على قائمة الطلبات، وهو الطلب الذي تقدمت به فرنسا بشأن جزر الأنتيل وجزر كريغولين الفرنسية().
    La Commission a décidé de créer la sous-commission chargée d'examiner la demande partielle de l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes et en a nommé MM. Arshad, Jaoshvili, Njuguna, Mahanjane, Paterlini, Roest et Urabe membres. UN 30 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس، وعينت السادة أرشد وجاوشفيلي ونجوغونا وماهانجان وباترليني ورويست وأورابي كأعضاء فيها().
    En ce qui concerne la demande du Myanmar, la Commission a examiné les communications du Bangladesh en date des 8 octobre 2012 et 16 janvier 2013 se rapportant aux communications du Myanmar en date des 5 juillet et 16 novembre 2012, dans lesquelles celui-ci avait demandé à la Commission de créer une sous-commission chargée d'examiner sa demande. UN 47 - في ما يتعلق بالطلب المقدم من ميانمار، نظرت اللجنة في رسالتين مقدمتين من بنغلاديش مؤرختين 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012 و 16 كانون الثاني/يناير 2013 مع الإشارة إلى الرسالتين الواردتين من ميانمار المؤرختين 5 تموز/يوليه و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اللتين طلبت فيهما ميانمار من اللجنة المضي في إنشاء لجنة فرعية للنظر في طلبها.
    Notant que la demande du Myanmar était la première en attente, rappelant sa décision concernant cette demande (voir CLCS/64, par. 40) et notant qu'il n'y avait eu aucun élément indiquant que tous les États concernés étaient d'accord, ce qui aurait permis d'examiner la demande, la Commission a décidé de repousser encore la création d'une sous-commission chargée d'examiner cette demande. UN 9 - وبعد أن لاحظت اللجنة أن الطلب الذي تقدمت به ميانمار كان متصدرا للقائمة، وبعد أن أشارت إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة بشأن النظر في هذا الطلب (انظر CLCS/64، الفقرة 40) ولاحظت عدم وجود أية تطورات دالة على وقوع تراض بين جميع الدول المعنية يسمح بالنظر في الطلب، فقد قررت أن ترجئ من جديد إنشاء لجنة فرعية للنظر في هذا الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus