"لجنة فنية تابعة" - Traduction Arabe en Français

    • commission technique du
        
    • soit créée en tant que commission technique
        
    • organe technique du
        
    • comité technique du
        
    • commission technique dépendant
        
    • de commission technique
        
    commission technique du Conseil économique et social des Nations Unies, elle est composée de 53 membres. UN ولجنة التنمية المستدامة هي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبها 53 عضوا.
    Des participants ont suggéré de faire de l'instance permanente une commission technique du Conseil. UN وقال عدد من المشاركين إن المحفل الدائم يجب أن يكون لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    13.5 Le PNUCID fait rapport à la Commission des stupéfiants, qui est une commission technique du Conseil économique et social. UN 13-5 ويقدم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات تقاريره إلى لجنة المخدرات، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À sa quarante-sixième session, l'Assemblée générale a recommandé qu'une commission pour la prévention du crime et la justice pénale soit créée en tant que commission technique du Conseil économique et social (résolution 46/152). UN وفي الدورة السادسة والأربعين، أوصت الجمعية العامة بإنشاء لجنة معنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 46/152).
    Le Centre relève de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui est un organe technique du Conseil économique et social, ainsi que de l'Assemblée générale. UN ويقدم المكتب تقاريره إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Par cette résolution, il a été décidé que la Commission resterait une commission technique du Conseil économique et social, qu'elle continuerait à se réunir tous les deux ans pendant une durée de deux semaines, et que le nombre de ses membres serait ramené de 53 à 33. UN وفي هذا القرار، تقرر أن تظل اللجنة لجنة فنية تابعة للمجلس، وتواصل الاجتماع مرة كل سنتين لمدة اسبوعين وتخفض عضويتها من ٥٣ عضوا إلى ٣٣ عضوا.
    Celle-ci doit garder son statut de commission technique du Conseil économique et social. UN وترى أنه ينبغي أن تحتفظ اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بمركزها بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Composée de représentants de 40 gouvernements, la Commission est une commission technique du Conseil économique et social qui tient des sessions annuelles à Vienne. UN وتتشكل هذه اللجنة، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من ممثلي ٤٠ حكومة. وتعقد دورات اللجنة سنويا في فيينا.
    9.32 La Commission du développement durable a été créée, en tant que commission technique du Conseil économique et social, par la décision 1993/207 du Conseil. UN 9-32 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس 1993/207.
    26. Décide d'établir une commission technique du Conseil économique et social sur le financement du développement; UN " 26 - تقرر إنشاء لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي معنية بتمويل التنمية؛
    9.22 La Commission du développement durable a été créée, en tant que commission technique du Conseil économique et social, par la décision 1993/207 du Conseil. UN 9-22 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس 1993/207.
    13.5 Le PNUCID fait rapport à la Commission des stupéfiants, qui est une commission technique du Conseil économique et social. UN 13-5 ويقدم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات تقاريره إلى لجنة المخدرات، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    16.17 Créée en 1946 en tant que commission technique du Conseil économique et social, la Commission des stupéfiants se compose de 53 membres. UN 16-17 أنشئت لجنة المخدرات في عام 1946 بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Dans un premier temps, le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale actuel devrait être transformé en organe intergouvernemental, c'est-à-dire en commission technique du Conseil économique et social. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي على المدى القصير، رفع مستوى لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لكي تصبح هيئة حكومية دولية، مثلا، لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    9.24 La Commission du développement durable a été créée, en tant que commission technique du Conseil économique et social, par la décision 1993/207 du Conseil. UN 9-24 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس 1993/207.
    9.27 La Commission du développement durable a été créée, en tant que commission technique du Conseil économique et social, par la décision 1993/207 du Conseil. UN 9-27 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس 1993/207.
    2. Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ont qualité pour participer aux travaux de la Commission en tant que commission technique du Conseil économique et social, conformément aux dispositions en vigueur. UN ٢ - إن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤهلة ﻷن تشترك في أعمال اللجنة، بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للتشريعات القائمة.
    21.1 Le 18 décembre 1991, l'Assemblée générale a adopté la résolution 46/152, par laquelle elle a, notamment, créé une commission de la prévention du crime et de la justice pénale, en tant que commission technique du Conseil économique et social. UN ٢١-١ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٦/١٥٢، الذي أنشأت بموجبه، في جملة أمور، لجنة معنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À sa quarante-sixième session, l'Assemblée générale a recommandé qu'une commission pour la prévention du crime et la justice pénale soit créée en tant que commission technique du Conseil économique et social (résolution 46/152). UN وفي الدورة السادسة والأربعين، أوصت الجمعية العامة بإنشاء لجنة معنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 46/152).
    Le Centre relève de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui est un organe technique du Conseil économique et social, ainsi que de l'Assemblée générale. UN ويقدم المركز تقاريره إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Il prend note également avec satisfaction de la mise en place d'un comité technique du Conseil national des affaires familiales chargé de surveiller et d'évaluer la mise en œuvre du Plan d'action national. UN وتلاحظ أيضاً مع الارتياح إنشاء لجنة فنية تابعة للمجلس الوطني لشؤون الأسرة عُهِد إليها بمهمة رصد وتقييم تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    La Commission de la science et de la technique au service du développement restera une commission technique dépendant du Conseil économique et social et continuera à se réunir tous les deux ans pendant une durée de deux semaines. UN ١ - تظل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتواصل الاجتماع مرة كل سنتين لمدة أسبوعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus