"لجنتها الفرعية القانونية" - Traduction Arabe en Français

    • son Sous-Comité juridique
        
    • Sous-Comité juridique de
        
    • le Sous-Comité juridique
        
    En tant que problème commun, il devrait être traité avec un organisme universel tel que le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, initialement par l'intermédiaire de son Sous-Comité juridique. UN ونظرا ﻷنها مشكلة مشتركة، فلا بد من علاجها في إطار جهاز عالمي مثل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وعن طريق لجنتها الفرعية القانونية في البداية.
    À sa session de 1994, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a décidé que son Sous-Comité juridique continuerait à tenir ses sessions à Vienne où se trouve actuellement son secrétariat. UN قررت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، في دورتها لعام ١٩٩٤، أن يستمر عقد دورات لجنتها الفرعية القانونية في فيينا، حيث توجد أمانتها حاليا.
    Sur son initiative, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a inscrit à l'ordre du jour de son Sous-Comité juridique la question de l'examen de l'état d'avancement des cinq instruments juridiques internationaux qui régissent l'exploitation de l'espace. UN وبمبادرة من المكسيك، أدرجت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال لجنتها الفرعية القانونية مسألة استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة التي تنظم الفضاء الخارجي.
    Les participants ont recommandé que les États utilisent davantage les ressources en droit de l'espace disponibles auprès du Bureau des affaires spatiales et participent davantage aux travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité juridique. UN وأوصى المشاركون بأن توسِّع الدول من نطاق استفادتها من الموارد المرجعية لقانون الفضاء المتاحة من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وأن تزيد من مشاركتها في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وفي لجنتها الفرعية القانونية.
    Conseiller juridique de la délégation italienne au Comité des Nations Unies pour les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et membre du Sous-Comité juridique de ce comité (1984-1995). UN مستشار قانوني للوفد الإيطالي، لجنة الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي التابعة للأمم المتحدة، وعضو في لجنتها الفرعية القانونية (1984-1995).
    200. Une délégation a estimé qu'il conviendrait de maintenir un lien étroit entre le droit et l'éthique de l'espace et de favoriser le resserrement des liens de coopération entre l'UNESCO et le Comité, et notamment avec le Sous-Comité juridique. UN 200- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الحفاظ على التفاعل الوثيق بين قانون الفضاء وأخلاقيات الفضاء وأنه ينبغي تعزيز التعاون الوثيق بين اليونسكو واللجنة، لا سيما لجنتها الفرعية القانونية.
    8. Le présent rapport a été établi à l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité juridique, qui en seront saisis en 2013 à leurs cinquante-sixième et cinquante-deuxième sessions, respectivement. UN 8- وقد أُعدّ هذا التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السادسة والخمسين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها الثانية والخمسين، وكلاهما سيعقد في عام 2013.
    8. Le présent rapport a été établi à l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité juridique, qui en seront saisis en 2010 à leurs cinquante-troisième et quarante-neuvième sessions, respectivement. UN 8- وقد أُعدّ هذا التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والأربعين، اللتين ستنعقدان في عام 2010.
    son Sous-Comité juridique a joué un rôle majeur dans la rédaction des premiers projets de traités des Nations Unies relatif à l'espace extra-atmosphérique, fournissant le cadre dans lequel l'exploration de l'espace par les nations, les organismes internationaux et les entités privées a fleuri. UN وقد اضطلعت لجنتها الفرعية القانونية بدور رئيسي في صياغة المعاهدات الرئيسية للأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، وهو الإطار الذي ازدهر فيه استكشاف الأمم والمنظمات الدولية، والآن الهيئات الخاصة، للفضاء.
    À sa session de 1993, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a décidé que les réunions de son Sous-Comité juridique se tiendraient à Vienne et que le lieu de ses réunions ultérieures serait déterminé en fonction de la session de 1994. UN وقررت لجنة استخدم الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها التي عقدت في عام ١٩٩٣ أن تعقد اجتماعات لجنتها الفرعية القانونية لعام ١٩٩٤ في فيينا، وأن يتقرر مكان الانعقاد المقبل للجنة الفرعية استنادا إلى الخبرة المستفادة في عام ١٩٩٤.
    8. Le présent rapport a été établi pour être soumis au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-septième session et à son Sous-Comité juridique à sa quarante-troisième session. UN 8- وأُعد التقرير الحالي لتقديمه الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السابعة والأربعين والى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والأربعين.
    5. Le présent rapport a été établi pour être présenté au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-neuvième session et à son Sous-Comité juridique à sa quarante-cinquième session, qui se tiendront toutes deux en 2006. UN 5- وقد أُعد هذا التقرير من أجل تقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها التاسعة والأربعين وإلى لجنتها الفرعية القانونية في دورتها الخامسة والأربعين، اللتين ستعقدان في عام 2006.
    74. En conclusion, il est encourageant de constater que le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, grâce aux travaux de son Sous-Comité juridique, a contribué à promouvoir la coopération internationale. UN ٤٧ - وفي الختام ، انه مما يدعو الى الارتياح ، رؤية ما قدمته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية من مساهمة في تعزيز التعاون الدولي ، من خلال لجنتها الفرعية القانونية .
    Créé par l’Assemblée générale en 1959, le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique ainsi que son Sous-Comité juridique ont encouragé la coopération internationale concernant différents aspects des sciences et techniques spatiales et de leurs applications, notamment ceux touchant au développement durable. UN وقامت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ٩٥٩١ ، ولجنتها الفرعية : العلمية والتقنية ، وكذلك لجنتها الفرعية القانونية ، بتعزيز التعاون الدولي في مختلف جوانب علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ، بما في ذلك تطبيقاتها الرامية الى تحقيق التنمية المستدامة .
    Il nous appartient à cet effet de réfléchir au mode de fonctionnement du Comité et principalement de son Sous-Comité juridique, d’envisager les moyens d’adapter son ordre du jour aux enjeux réels, correspondant à la vocation de notre organisation internationale. UN لذلك ، ينبغي لنا أن نفكر مليا بشأن أسلوب أداء اللجنة لعملها ، وباﻷخص فيما يتعلق بأسلوب أداء لجنتها الفرعية القانونية ، وأن تنظر في السبل والوسائل المتعلقة بصوغ جدول أعمالها وفقا للمسائل التي هي حقيقة موضع الاهتمام المشترك ، تماشيا مع اختصاصات منظمتنا الدولية .
    4. Depuis l’entrée en vigueur du Traité sur l’espace extra-atmosphérique le 10 octobre 1967 ainsi que d’autres traités et ensembles de principes, la législation régissant l’espace extra-atmosphérique et les activités spatiales s’est considérablement développée, en grande partie en dehors du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et sans la participation de son Sous-Comité juridique. UN ٤ - منذ أن دخلت معاهدة الفضاء الخارجي حيز النفاذ في ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٦٩١ ، وكذلك سائر المعاهدات ومجموعات المبادىء ، سجلت مجموعة القوانين الناظمة للفضاء واﻷنشطة الفضائية تطورا هاما تحقق الى حد بعيد خارج نطاق لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وبدون مشاركة من جانب لجنتها الفرعية القانونية .
    Conseiller juridique de la délégation italienne au Comité des Nations Unies pour les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et membre du Sous-Comité juridique de ce comité (1984-1995). UN مستشار قانوني للوفد الإيطالي، لجنة الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي التابعة للأمم المتحدة، وعضو في لجنتها الفرعية القانونية (1984-1995).
    À cet égard, il conviendrait de maintenir le lien étroit entre le droit et l'éthique de l'espace et de promouvoir une étroite collaboration entre l'UNESCO et le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, et notamment le Sous-Comité juridique. UN وأشير في هذا الصدد إلى أنه ينبغي الاحتفاظ بتفاعل وثيق بين قانون الفضاء والأخلاقيات الفضائية، وإلى أنه ينبغي تعزيز التعاون الوثيق بين اليونسكو ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولا سيما لجنتها الفرعية القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus