Il se prépare donc à entrer dans le deuxième cycle de l'Examen. | UN | وتشارك بيلاروس الآن بقوة في الأعمال التحضيرية لجولة الاستعراض الدوري الشامل الثانية. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وأُعِدَّ التقرير مع مراعاة دورية السنوات الأربع لجولة الاستعراض الأولى. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وأُعد هذا التقرير بمراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولي. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد أُعد التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد أُعِدّ التقرير مع مراعاة دورية السنوات الأربع لجولة الاستعراض الأولى. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. |
Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. |
Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وقد اعد التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى. أولاً - المعلومات الأساسية والإطار |
Les sources des renseignements figurant dans la compilation sont systématiquement indiquées dans les notes. Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. | UN | وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير وأُعِدَّ التقرير مع مراعاة دورية السنوات الأربع لجولة الاستعراض الأولى. |
La promotion et la protection des droits de l'homme au niveau international ont conservé une place particulière dans la politique extérieure de l'Espagne depuis que celle-ci s'est soumise au premier cycle de l'Examen périodique universel en 2010. | UN | 2- ولا يزال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي موضعَ اهتمامٍ خاص في سياسة البلد الخارجية منذ أن خضعت إسبانيا لجولة الاستعراض الدوري الشامل الأولى في عام 2010. |
Le rapport de la Bosnie-Herzégovine au titre du deuxième cycle de l'Examen périodique universel a été établi par le Ministère des droits de l'homme et des réfugiés, conformément à la décision 17/119 concernant la suite donnée à la résolution 16/21 du Conseil des droits de l'homme, adoptée le 17 juin 2011, à la 35e séance du Conseil. | UN | 1- أعدَّت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين تقرير البوسنة والهرسك لجولة الاستعراض الدوري الثانية وفقاً للمبادئ التوجيهية لمقرر مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 17/119 بشأن متابعة قرار المجلس 16/21 الذي اعتمده في جلسته الخامسة والثلاثين المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2011. |