A Nazareth, non loin d'une base des FDI, un réserviste a été grièvement blessé dans une attaque à coups de couteau. | UN | وأصيب أحد جنود الجيش الاحتياطي بجراح بالغة في هجوم بالسكاكين في الناصرة، بالقرب من قاعدة لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
Des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI à Ramallah et une bouteille d'acide sur des soldats à Djénine. | UN | ورجمت دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رام الله بينما ألقيت زجاجة من الحامض على جنود في جنين. |
Activistes du FPLP abattus par une unité des services du renseignement des FDI, Beit Likya. | UN | قتلتهما رميا بالرصاص وحدة سرية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في بيت لقيا. |
Une charge a été activée peu après le passage d'une patrouille des FDI sur la route de Netzarim. | UN | وانفجرت عبوة ناسفة بعد أن تجاوزتها دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بوقت قليل، على طريق نتزاريم. |
Dans la région de Ramallah, des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI. | UN | وفي منطقة رام الله، ألقيت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
Ils exigeaient d'être transférés au centre de détention des FDI à Megido. | UN | وطالبوا بنقلهم الى مرفق الاحتجاز التابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مجدو. |
Un fugitif recherché a tiré sur une patrouille des FDI à Khan Younis. | UN | وأطلق أحد الهاربين المطلوب إلقاء القبض عليهم النار على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI près de Beit Romano à Hébron. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالقرب من بيت رومانو، في الخليل. |
Les passagers d'un véhicule ont ouvert le feu contre un poste des FDI dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وفتح ركاب إحدى المركبات النار على مخفر تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين. |
Plusieurs coups de feu ont été tirés sur une patrouille des FDI à Gaza. | UN | وأُطلقت طلقات نارية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في غزة. |
Des coups de feu auraient été tirés sur une patrouille des FDI à Hébron. | UN | وذكرت التقارير أن طلقات نارية أطلقت على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل. |
Des adolescents ont lancé des pierres sur le véhicule d'une patrouille des FDI qui venaient chercher des soldats postés sur un toit, rue al-Bahar. | UN | ورشق فتيان مركبة لوحدة تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي قدمت ﻷخذ الجنود من مركز قائم على أحد السطوح على شارع البحر. |
Un cocktail Molotov a aussi été lancé sur une patrouille des FDI à Betunia. Ces deux incidents n'ont provoqué ni blessés ni dégâts. | UN | كما ألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في بتونيا ولم تقع أية إصابات أو أضرار في أي من الحادثين. |
Une bombe de fabrication artisanale qui avait été déposée sur la route à proximité du kibboutz Kisufim, 5 kilomètres en deça de la Ligne verte, a explosé au passage d'une patrouille des FDI. | UN | ولدى مرور دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي انفجرت قنبلة من الصنع المنزلي، كانت قد زرعت في الطريق بالقرب من كيبوت كيسوفيم الواقعة على بعد ٥ كيلومترات داخل الخط اﻷخضر. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI à Khan Younis et des coups de feu ont été tirés non loin. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. وأطلقت طلقات نارية بالقرب منها. |
À Hébron, un engin explosif improvisé a été lancé sur une patrouille des FDI. | UN | وفي الخليل ألقي جهاز متفجر من صنع يدوي على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
En Cisjordanie, un engin explosif a été lancé sur une patrouille des FDI. | UN | وألقيت أداة متفجرة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في الضفة الغربية. |
Plusieurs coups de feu ont été tirés sur un avant-poste des FDI dans la zone d'Hébron. | UN | وأطلقت عدة طلقات نارية على مركز متقدم لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة الخليل. |
Une bouteille d'acide a été lancée sur un avant-poste des FDI à Naplouse. | UN | وألقيت زجاجة حامض على مركز متقدم لجيش الدفاع الاسرائيلي في نابلس. |
Une bouteille contenant un liquide non identifié a été lancée sur une patrouille des FDI à Naplouse. | UN | وألقيت زجاجة تحتوي على سائل غير معروف على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في نابلس. |