"لجيش تحرير السودان" - Traduction Arabe en Français

    • l'ALS
        
    • l'Armée de libération du Soudan
        
    • SLA
        
    • l'ALS-MM
        
    Golo 160 éléments de l'ALS attaquent les FAS; les combats durent plusieurs jours. UN شنت قوات تابعة لجيش تحرير السودان قوامها 160 فردا هجوما على القوات المسلحة السودانية، واستمر القتال عدة أيام.
    Trois soldats de l'ALS auraient été tués et au moins 17 personnes auraient été blessées au cours de ces incidents. UN وأفادت الأنباء بمصرع ثلاثة جنود تابعين لجيش تحرير السودان وإصابة ما لا يقل عن 17 شخصا.
    Le détachement de l'ALS a attaqué la garnison gouvernementale de Cheiria, le poste de police et la maison du Gouverneur. UN فقد هاجمت مجموعة لجيش تحرير السودان ثكنات حكومة السودان في الشعيرية، ومركز الشرطة ومنزل الحاكم.
    Le 13 mai, un véhicule de l'Armée de libération du Soudan a été observé à l'hôpital de Bentiu. UN وفي 13 أيار/مايو، شوهدت في مستشفى بانتيو مركبة تابعة لجيش تحرير السودان من دارفور.
    Il a fait état de heurts entre les membres du Mouvement justice et égalité (JEM) et les forces gouvernementales et d'attaques visant les forces gouvernementales de la part de la faction Abdul Wahid de l'Armée de libération du Soudan. UN وأبلغ أعضاء مجلس الأمن بوقوع اشتباكات بين أفراد من حركة العدل والمساواة والقوات الحكومية، وبقيام فصيل عبد الواحد التابع لجيش تحرير السودان بشن هجمات على القوات الحكومية.
    :: Des forces gouvernementales appuyées par des milices janjaouid ont attaqué un camp de la SLA au Darfour Nord le 2 octobre. UN :: هاجمت القوات الحكومية تدعمها ميليشيا الجنجـويد معسكرا لجيش تحرير السودان في شمال دارفور في 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    Les agents du NISS ont déclaré au Groupe d'experts que l'umda avait été détenu pour avoir fait de la propagande en faveur du programme politique de l'ALS/AW dans le camp. UN وقد ذكر ضباط جهاز الأمن والمخابرات الوطني أنه روج داخل مخيمه لجدول الأعمال السياسي لجيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد.
    Le Groupe a enquêté sur des attaques lancées par le Gouvernement soudanais dans des zones qui étaient regardées comme fournissant un appui à l'ALS, ou qui fournissaient effectivement un tel appui. UN 78 - وأجرى الفريق تحقيقات في حالات بدأت فيها حكومة السودان في شن هجمات على مناطق يعتقد أنها تقدم أو أنها تقدم بالفعل الدعم لجيش تحرير السودان.
    La situation est restée très tendue au Darfour-Nord entre les factions Minni Minawi et Abdul Wahid de l'ALS. UN 4 - واستمر تصاعد التوترات بين فصيلي ميني ميناوي وعبد الواحد التابعين لجيش تحرير السودان شمال دارفور.
    Les arrestations ciblent de riches hommes d'affaires Zaghawa, des enseignants, des étudiants et des personnalités religieuses, qui sont souvent accusés d'apporter de l'aide à l'ALS. UN وقد استهدفت عمليات الاعتقال رجال الأعمال الأثرياء من الزغاوة، والمعلمين والطلاب والشخصيات الدينية، الذين كثيرا ما يتهمون بأنهم يقدمون الدعم لجيش تحرير السودان.
    Les forces de l'ALS ont prétendu ne pas avoir opposé de résistance ni avoir été présentes dans le village, mais les forces gouvernementales ont saisi un véhicule de l'ALS et un tracteur se trouvant dans le village. UN وزعمت قوات جيش تحرير السودان أنها لم تبد أي مقاومة لهذا الهجوم وأنها لم تكن موجودة في هذه القرية، إلا أن قوات حكومة السودان استولت على مركبة لجيش تحرير السودان وجرار كانا في هذه القرية.
    Il a également été établi que l'ALS a dans la région une présence placée sous le commandement d'Adam Yacub Shant. UN 204 - وقد ثبت أيضا أن لجيش تحرير السودان وجود في المنطقة تحت قيادة آدم يعقوب شانت.
    Le 29 septembre 2006, la base militaire de l'ALS/MM de Gereida a été attaquée. UN 247 - في 29 أيلول/سبتمبر 2006 هوجمت القاعدة العسكرية لجيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي في قريضة.
    Quatre cas, hormis les deux où des munitions avaient été récupérées sur le lieux des affrontements ayant opposé la faction de l'ALS aux CRP, portaient sur des munitions qui auraient été utilisées par les forces gouvernementales au Darfour ou auraient appartenu à ces dernières. UN وهناك أربع حالات، باستثناء اثنتين تم فيهما استعادة الذخيرة من مواقع الاشتباكات بين فصيل تابع لجيش تحرير السودان وشرطة الاحتياطي المركزي، وتتصلان بالذخيرة التي تعزى إلى استخدام قوات الحكومة في دارفور أو ملكيتها لها.
    Les membres du groupe ont été traités de < < traîtres > > par des éléments de la faction loyale à l'Armée de libération du Soudan/Abdul Wahid, provoquant des affrontements le 27 juillet 2010. UN ذلك أن بعض العناصر الموالية لجيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد داخل المخيم نعتت أفراد تلك المجموعة " بالخونة " ، مما أدى إلى اندلاع اشتباكات في 27 تموز/يوليه 2010.
    Cette série d'incidents s'est traduite par une polarisation des groupes qui appuient l'Armée de libération du Soudan et le Gouvernement soudanais, ce qui a eu pour effet d'éloigner le règlement des différends tribaux. UN وخلال هذه الحوادث المتصاعدة، أدى اشتداد الاشتباكات إلى استقطاب الجماعات المؤيدة لجيش تحرير السودان من جهة أو لحكومة السودان من جهة أخرى.
    1. Camionnette modifiée de l'Armée de libération du Soudan UN 1 - شاحنة معدلة تابعة لجيش تحرير السودان
    3. Camion lourd de l'Armée de libération du Soudan équipé d'une pièce d'artillerie UN 3 - شاحنة ثقيلة تابعة لجيش تحرير السودان تحمل مدفعية مضادة للطائرات
    Autres factions de l'Armée de libération du Soudan UN فصائل أخرى تابعة لجيش تحرير السودان
    Le Mouvement pour la justice et l'égalité a également indiqué qu'il avait demandé aux factions Abdul Wahid et Minni Minawi de l'Armée de libération du Soudan de rejoindre la table des négociations. UN وأوضحت أيضا حركة العدل والمساواة أنها اتصلت بفصيلي عبد الواحد وميني ميناوي التابعين لجيش تحرير السودان لكي ينضما إلى العملية.
    Le Coordonnateur humanitaire de la SLA, M. Suleiman Jammous, a été détenu par la faction Minawi, puis relâché, en partie grâce à l'intervention de mon Représentant spécial. UN وتم احتجاز سليمان جاموس منسق الشؤون الإنسانية التابع لجيش تحرير السودان من قبل فصيل ميناوي، ولكن أُفرج عنه في وقت لاحق لأسباب كان منها تدخل ممثلي الخاص.
    l'ALS-MM peut aisément mobiliser des combattants au Darfour ainsi qu'à Khartoum où Minni Minnawi bénéficie d'un important soutien populaire au sein de la tribu Zaghawa et d'autres tribus. UN يمكن لجيش تحرير السودان/فصيل ميني مناوي حشد مقاتلين بسهولة في دارفور وكذلك في الخرطوم حيث يتمع ميني ميناوي بشعبية كبيرة لدى قبيلة الزغاوة والقبائل الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus