"لحركة بلدان" - Traduction Arabe en Français

    • du Mouvement des pays
        
    • le Mouvement des pays
        
    • au Mouvement des pays
        
    • et de gouvernement des pays
        
    Envoyé personnel du Secrétaire général auprès du Mouvement des pays non alignés UN المبعــوث الشخصــي لﻷميـن العام لحركة بلدان عدم الانحياز
    Français Page ANNEXE Déclaration du Comité du Mouvement des pays non alignés UN اﻹعلان الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز
    Une réunion du Mouvement des pays non alignés serait convoquée pour marquer l'événement. UN وفي هذا الصدد، أُعلن أنه سيجري عقد اجتماع لحركة بلدان عدم الانحياز لإحياء هذه المناسبة.
    Je vous adresse la présente lettre en ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN أكتب لكم بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    L'Afrique du Sud est fière d'assurer la présidence du Mouvement des pays non alignés. UN وجنوب أفريقيا فخورة برئاستها لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Membre de la délégation de la République du Panama à la Réunion ministérielle extraordinaire du Mouvement des pays non alignés (La Haye) UN 1989 عضو وفد جمهورية بنما للاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة بلدان عدم الانحياز، لاهاي.
    Ma délégation s'associe pleinement aux vues exprimées au sommet et à la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي تماما الآراء التي أُعرب عنها في قمة عدم الانحياز والاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Après la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui doit se tenir prochainement à Durban, ce programme se traduira en suggestions d'actions spécifiques. UN وبعد الاجتماع الوزاري القادم لحركة بلدان عدم الانحياز في ديربان، سيتم ترجمة تلك المهام إلى اقتراحات عمل محددة.
    Rapport du Président sur sa participation à la quatorzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, 19 août 2004, Durban UN تقرير من الرئيس عن حضوره المؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، 19 آب/أغسطس 2004، ديربان
    Le représentant de la Malaisie donne lecture d'un message du Premier Ministre de la Malaisie, en sa qualité de Président du Mouvement des pays non alignés et de Président de l'Union africaine. UN وتلا ممثل ماليزيا رسالة من رئيس وزراء ماليزيا بصفته رئيسا لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Principes fondateurs du Mouvement des pays non alignés UN المرفق الثاني: المبادئ المؤسسية لحركة بلدان عدم الانحياز
    II. Principes fondateurs du Mouvement des pays non alignés UN التذييل الثاني: المبادئ المؤسسية لحركة بلدان عدم الانحياز
    Principes fondateurs du Mouvement des pays non alignés UN المبادئ المؤسسة لحركة بلدان عدم الانحياز
    Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés UN رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز
    Pourtant, la onzième Conférence au sommet du Mouvement des pays non alignés a reconnu le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance. UN ومع ذلك، فإن مؤتمر القمة الحادي عشر لحركة بلدان عدم الانحياز سلم بحق الشعب البورتوريكي في تقرير المصير والاستقلال.
    S. E. M. Ernesto Samper Pizano, Président de la Colombie, y a également assisté en sa qualité de nouveau Président du Mouvement des pays non alignés. UN كما حضر الاجتماع فخامة السيد إرنستو سامبر بيزاو، رئيس جمهورية كولومبيا، بوصفه الرئيس الجديد لحركة بلدان عدم الانحياز.
    D. Amendements proposés par le Groupe de travail du Mouvement des pays non alignés UN دال - تعديلات مقترحة من الفريق العامل لحركة بلدان عدم الانحياز
    J’ai l’honneur, en ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, de vous faire tenir ci-joint une déclaration sur la situation en Iraq. UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا عن الحالة في العراق.
    Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés UN رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز
    Tous ces alinéas revêtent donc une importance particulière pour le Mouvement des pays non alignés. UN وواصل كلامه قائلا إن جميع هذه الفقرات تكتسي لذلك أهمية خاصة بالنسبة لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Les représentants de la France, du Japon et le représentant du Cap-Vert, parlant au nom des membres du Conseil de sécurité appartenant au Mouvement des pays non alignés, ont fait des déclarations. UN كما أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا واليابان والرأس اﻷخضر، الذي تكلم بالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن المنتمين لحركة بلدان عدم الانحياز.
    En ma qualité de Président du Mouvement des pays non alignés, j'ai le devoir de prendre des mesures pour assurer l'application des décisions et résolutions adoptées par la dixième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Jakarta en septembre 1992. UN وبصفتي رئيسا لحركة عدم الانحياز، فإنه يقع على عاتقي واجب اتخاذ الخطوات الهادفة إلى تنفيذ مقررات وقرارات مؤتمر القمة العاشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في جاكارتا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus