"لحسن الحظّ" - Dictionnaire arabe français

    لِحُسْن الحَظّ

    adverbe

    "لحسن الحظّ" - Traduction Arabe en Français

    • Heureusement
        
    • une bonne chose
        
    • est une bonne
        
    Heureusement, il a eu le bon sens de ne pas m'écouter. Open Subtitles لحسن الحظّ أنّه تمتّع بإحساس سليم بعدم الإصغاء لي
    Heureusement, j'ai pu voir le dossier sur lequel ils travaillaient. Open Subtitles لحسن الحظّ سنحت لي رؤية الملف الذي يعملون عليه.
    Mais, Heureusement, une nouvelle espèce s'est levée et les a supplantés, unie par une conscience unique, un unique but. Open Subtitles لكن لحسن الحظّ قد أرتقى نوع جديد ليحل محلهم مُتحدين في وعي واحد
    Heureusement que ton fils n'aura pas à grandir avec ça comme l'a fait ton frère hein ? Open Subtitles لحسن الحظّ لن يترعرع ابنك في ظلّه كأخيك، صحيح؟
    C'est une bonne chose que je connaisse la personne pour la lui reprendre. Open Subtitles لحسن الحظّ أنّي أعرف الشخص الذي سيأخذها منه
    Et bien, Heureusement, nous avons maintenant un adjoint au Maire pour combler le manque. Open Subtitles لحسن الحظّ لدينا الآن نائب عمدة ليساعدنا أثناء غيابك.
    Heureusement que vous êtes plus nombreux maintenant. Open Subtitles لحسن الحظّ أنّكم لستُم قِلّة هذه الآونة.
    Heureusement, les ancêtres ne sont pas fans des pubs, ils préfèrent les cimetières et les sacrifices de chèvres. Open Subtitles لحسن الحظّ أن السالفين ليسوا من محبّي التجوال بالحيّ فهم ميّالون أكثر للمقابر وتضحيات الماعز.
    Heureusement pour moi, plus effrayée tu es, plus fortes ces chaînes te tiendront. Open Subtitles هدرتِها لحسن الحظّ في مصلحتي كلّما زاد خوفكِ اشتدّت متانة هذه السلاسل
    Un plan que tu connais peu Heureusement. Open Subtitles خطّة لا تعرف عنها إلّا القليل لحسن الحظّ
    Vous vous seriez étouffé, mais Heureusement vous aviez un liquéfieur de sang efficace sous la main. Open Subtitles نبضك كان سيتوقّف، لكن لحسن الحظّ دمائك فعّالة بشكل جيّد.
    Heureusement l'autre côté de cette frontière regorge de belles filles latinos qui cherchent aussi une vie meilleure. Open Subtitles مع ذلك، لحسن الحظّ فخلف الحدود يوجد الكثيرُ من النساء اللاتينيّات . ممّن يرغبن بتحسين حياتهنّ
    Heureusement, elle ne sait rien de nous ni de nos plans. Open Subtitles لحسن الحظّ هي طفلة، ولا تعلم شيئًا عنّا أو عمّا نخطط له.
    Heureusement, les cabines téléphoniques existent toujours en pleine cambrousse. Open Subtitles لحسن الحظّ هواتف العملات ما تزال موجودة هنا في الريف.
    Et bien, Heureusement, ces personnes sont en dehors de nos vies maintenant. Open Subtitles حسناً، لحسن الحظّ أنَّ هؤلاء النّاس خرجوا من حياتنا كليّاً.
    Je pensais l'avoir perdu , mais Heureusement il était sous le siège passager. Open Subtitles ظننت أنّي فقدته، لكن لحسن الحظّ أنّه كان وحسب تحت المقعد المجاور للسائق
    Heureusement, son cœur n'a pas été touché. Le cœur ne change pas facilement. Open Subtitles لحسن الحظّ أنّه ليس قلبها فليس من السهولة تغيير المشاعر
    Heureusement, j'ai une photo de ma grand-mère et moi dans mon portefeuille. Open Subtitles لحسن الحظّ أحتفظ بصورة لي مع جدّتي في محفظتي.
    Oui, mais Heureusement, tu n'en es pas une. Open Subtitles أعرف، لكن لحسن الحظّ لستِ فتاةً في أخويّة.
    C'est une bonne chose qu'on ait décidé de mettre l'équipement spécial. Open Subtitles لحسن الحظّ أنّنا قررنا اصطحاب عتادنا المميّز.
    Eh bien, dans ce cas c'est une bonne chose que tu me payes. Désolé pour l'attente. Open Subtitles إذًا لحسن الحظّ .أنّك تدفعين لي أجرًا أيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus