Supervision de 19 projets de forage de puits, dans 19 sites | UN | الإشراف على 19 مشروعا لحفر الآبار في 19 موقعا |
L'UNICEF a consacré une partie importante de sa capacité de forage de puits à la fourniture d'une eau potable aux communautés recevant les rapatriés. | UN | وكرست منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة جزءا كبيرا من طاقتها لحفر اﻵبار لتوفير المياه العذبة للمجتمعات المستقبلة للعائدين. |
Plus de 50 % des fonds étaient destinés à l'achat de matériel tel que des véhicules et des dispositifs de forage nécessaires pour creuser et forer davantage de puits et de trous de sonde. | UN | وكان أكثر من ٥٠ في المائة من الاحتياجات هو كمعدات من قبيل المركبات والحفارات اللازمة لحفر أعداد أكبر من اﻵبار. |
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK3. | UN | وبعد ذلك، كان جهاز الحفر التابع لتشالنجر سينقل إلى أماكن أخرى لحفر آبار تقييمية أخرى، كالبئر الثالث. |
Un contrat pour le forage de 25 autres trous de sonde a également été passé avec une entreprise internationale. | UN | ومُنحت شركة دولية عقدا لحفر 25 بئرا إضافية. |
L'Opération, qui avait prévu de forer 48 puits, n'en a pu creuser que 6. | UN | وخططت العملية المختلطة لحفر 48 بئرا ولكن لم يُحفر سوى 6 آبار |
Auquel cas une solution acceptable consisterait à choisir une méthode de construction valable pour toutes les catégories de fonds prévues. | UN | وفي هذه الحالة، سيكون اختيار نظام لحفر الانفاق قادر على مواجهة جميع فئات أنواع اﻷرض المحتملة حلا مقبولا. |
L'UNICEF a consacré une partie importante de sa capacité de forage de puits à la fourniture d'une eau potable aux communautés recevant les rapatriés. | UN | وكرست منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة جزءا كبيرا من طاقتها لحفر اﻵبار لتوفير المياه العذبة للمجتمعات المستقبلة للعائدين. |
Des engins de forage se trouvaient à proximité et la Commission a appris qu'ils servaient à creuser d'autres tunnels. | UN | وشوهدت معدات الحفر الثقيلة في الجوار، وأفيد بأن الحفارات كانت تستخدم لحفر المزيد من الأنفاق. |
Des garçons de 12 ans auraient été emmenés avec d'autres prisonniers pour creuser des tranchées sur le front. | UN | كما أفادت ادعاءات أخرى بأخذ صبية يبلغون الثانية عشرة من العمر مع سجناء آخرين لحفر الخنادق في الخطوط اﻷمامية. |
Il souhaite savoir dans quelle mesure l'utilisation d'enfants comme boucliers humains par le Hamas ou comme main-d'œuvre pour creuser des tunnels d'attaque dans la région a été constatée et examinée. | UN | وأضاف أنه يود معرفة ما إذا كان قد أُشير إلى مدى استخدام حماس للأطفال دروعا بشرية أو كقوة عاملة لحفر الأنفاق في المنطقة، أو ما إذا جرى التحقيق في ذلك. |
Concentre-toi. Il en faut une pour creuser. | Open Subtitles | أتمنى أن تركز نحن بحاجة لمجرفة لحفر حفزة |
Rien que l'impossibilité d'importer des charges d'explosifs pour forer des puits de pétrole a fait perdre en production 480 000 barils de pétrole brut, soit 20 millions de dollars au prix de vente moyen de 2009. | UN | وأسفر مجرد استحالة استيراد العبوات الناسفة لحفر آبار النفط عن خسارة في الإنتاج بمقدار 000 480 برميل من النفط الخام، أي 20 مليون دولار بمتوسط سعر البيع في عام 2009. |
Habitat a établi une liste de priorités pour le forage de puits profonds afin de capter de nouvelles sources d'eau. | UN | وقد وضع المركز قائمة أولويات لحفر اﻵبار العميقة لمصادر المياه الجديدة. |
Une campagne visant à trouver des méthodes rentables de forer et d’équiper des puits en eau profonde a débouché sur la conception d’un navire bivalent de forage et d’équipement, doté d’un derrick double et d’une table de rotation double. | UN | ٤٥٠ - أدى السعي إلى إيجاد وسائل تتسم بفعالية التكلفة لحفر اﻵبار وإصلاحها في المياه العميقة إلى العمل على استحداث مركبة ثنائية الغرض للحفر واﻹصلاح مزودة بمرفاع ثنائي وبمنضدة دوارة ثنائية. |
Des projets prévoyant le creusement de puits et la construction de latrines auraient été mis en œuvre avec l'aide de l'UNICEF. | UN | ونُفذت برامج لحفر الآبار وبناء المراحيض بدعم من اليونيسيف. |
Cependant, ça peu être chronophage et visible de creuser à la recherche d'un corps. | Open Subtitles | على كلٍّ, سيستغرق وقتاً طويلاً وواضحاً للذهاب لحفر أرضٍ من المدينة للبحثِ على جثة. |
Versements à la National Iranian Drilling Company | UN | مدفوعات للشركة الوطنية الإيرانية لحفر الآبار |
Tu creuses le puits, il installe les panneaux, je répare ta voiture. | Open Subtitles | ويحتاج لحفر بئر في ملكيته ساعده بحفر البئر، وهو يساعدني في الألواح وأنا سأصلح سيارتك |
19. Le 28 novembre 1996, à 7 h 30, une pelleteuse iraquienne a été vue au point de coordonnées 38S NC 5100035000 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière 40/3. | UN | ١٩ - وفي الساعة ٣٠/٧٠ يوم ٢٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت مهواة عراقية لحفر اﻵبار، عند اﻹحداثيين الجغرافيين 30S NC 5100035000، على خريطة سومر، غرب عمود الحدود 40/3. |
T'as pas fait ouf, il te faut d'autres trous. Merde, t'y passerais la nuit ! | Open Subtitles | و قبل أن تعلم ذلك,تضطر لحفر المزيد قد نقضي الليل كلة هناك |
Il lui faut l'aval du gouvernement pour percer un canal afin d'acheminer le matériel et le pétrole. | Open Subtitles | انه يعرف انه سيحتاج تصريح من الحكومه لحفر فناه عبر المستنقعات لادخال المعدات ثم لاخرج البترول |