Aussi ne traite-t-il dans le présent document que des ressources de l'UNFICYP et des autres éléments qui la concernent directement. | UN | وتتناول اللجنة، في هذا التقرير، الموارد والبنود الأخرى المتصلة بوجه خاص بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
En 2004, la République de Chypre et l'UNFICYP ont conclu un accord sur le déminage de la zone tampon. | UN | وفي عام 2004 وقعت جمهورية قبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص اتفاقاً بشأن إزالة الألغام داخل المنطقة العازلة. |
Par ailleurs, l'UNFICYP joue un rôle actif dans les stratégies d'évacuation et de gestion des crises, ainsi que dans la planification administrative parallèle des missions voisines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بدور نشط في استراتيجيات الإجلاء وإدارة الأزمات وكذلك التخطيط الإداري المتوازي للبعثات المجاورة. |
Le Conseil était également saisi de la situation à Chypre et il a adopté des résolutions renouvelant le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). | UN | كما أن الحالة في قبرص قيد نظر المجلس الذي اتخذ قرارات لتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Point 150 de l'ordre du jour : Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | البند 150 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
En conséquence, un examen de la structure du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et de l'UNFICYP a été organisé. | UN | وبناءً عليه، جرى التحضير لاستعراض هيكل مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
:: Sensibilisation du public au moyen du site Web de la mission de bons offices en coopération avec l'UNFICYP | UN | :: بناء الوعي العام من خلال موقع المساعي الحميدة على الإنترنت، بالتعاون مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Pour couvrir les besoins prévus dans les autres domaines de spécialisation, il conviendrait d'utiliser les ressources dont le Bureau dispose actuellement ou les capacités de l'UNFICYP. | UN | وينبغي أن تغطى المجالات الأخرى من الخبرات الفنية من الموارد الحالية للمكتب أو قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Contingent report on procurement irregularities by a peacekeeper at UNFICYP | UN | تقرير داخلي عن مخالفات في الشراء قام بها أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
AP2010/654/01 Audit of catering services in UNFICYP. | UN | مراجعة خدمات المطاعم في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Alleged bid-rigging in UNFICYP | UN | ادعاء حدوث تلاعب بالعطاءات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Possible harassment by a staff member at UNFICYP | UN | احتمال قيام موظف في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بالتحرش |
L'Administration devrait poursuivre ses efforts auprès du gouvernement hôte en vue d'obtenir l'exonération de l'UNFICYP de la taxe à la valeur ajoutée. | UN | أن تواصل الإدارة بحث إعفاء قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص من تسديد ضريبة القيمة المضافة مع الحكومة المضيفة. |
Le Conseil a prorogé le mandat de la Force de maintien de la paix des Nations Unies à Chypre (UNFICYP) à deux reprises pendant l'année, pour une nouvelle période de six mois dans chaque cas. | UN | ومدد المجلس ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مرتين أثناء العام، لفترة أخرى مدتها ستة أشهر في كل مرة. |
L'UNFICYP a fait sienne cette recommandation. | UN | ووافقت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على التوصية. |
et à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) | UN | قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص القيـمة الدفترية |
Des unités d'infanterie slovaques ont participé à deux missions importantes, l'UNFICYP et la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). | UN | ووحدات المشاة التابعة لها تشارك في بعثتين هامتين هما: قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
J'ai l'honneur de me référer à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). | UN | أتشرف باﻹشارة إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
J'ai l'honneur de me référer à la Force de maintien de la paix des Nations Unies à Chypre (UNFICYP). | UN | يشرفني أن أشير إلى مسألة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Point 149 de l'ordre du jour : Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | البند 149 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
FINANCEMENT DE la Force DES NATIONS UNIES chargée du maintien | UN | تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Examen de la structure du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et de la Force des Nations Unies chargée | UN | استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Nos troupes ont participé de concert à la guerre du Golfe et participent conjointement à des opérations de maintien de la paix menées par les Nations Unies à Chypre et en Croatie. | UN | فقد شاركت قواتنا معا في حرب الخليج وتشارك معا في عمليتي اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وكرواتيا. |