"لحكومة الصين" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement chinois
        
    • au Gouvernement chinois
        
    • du Gouvernement chinois
        
    Le Secrétaire général tient à remercier le Gouvernement chinois d'avoir accueilli ce colloque. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة الصين لاستضافة الندوة.
    Tous ces problèmes constituaient les principales tâches auxquelles devrait s'atteler le Gouvernement chinois au cours des années à venir. UN وستكون المهام الرئيسية لحكومة الصين في السنوات المقبلة هي التصدي لهذه المشاكل وحلها.
    Je voudrais également saluer les mesures efficaces prises par le Gouvernement chinois à la suite de cette tragédie pour aider les populations touchées. UN وأود أيضا أن أشيد بالاستجابة الفعالة لحكومة الصين في تقديم المساعدة للسكان المتضررين في أعقاب هذه المأساة.
    Le Ministre a réitéré l'appui du Soudan à la Chine et a exprimé les condoléances du Soudan au Gouvernement chinois et aux familles des personnes qui avaient été tuées ou blessées. UN وأكد السفير مجددا مساندة السودان للصين، معربا عن أحر التعازي لحكومة الصين وﻷسر القتلى والمصابين.
    1. Exprime sa gratitude au Gouvernement chinois pour son offre généreuse; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة الصين لعرضها السخي؛
    L'atténuation et l'élimination de la pauvreté sont les objectifs absolus du Gouvernement chinois. UN يعتبر أن تخفيف حدة الفقر والقضاء عليه هما الهدفان الراسخان لحكومة الصين.
    Le Secrétaire général tient à remercier le Gouvernement chinois d'avoir accueilli ce colloque et en avoir assuré l'organisation, et d'avoir contribué à son financement. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة الصين لاستضافتها لهذه الندوة وتنظيمها لهذا الاجتماع وإسهامها المالي من أجل عقده.
    106. Le Rapporteur spécial souhaite remercier le Gouvernement chinois des informations fournies sur le cas de M. Fu Shengui. UN ٦٠١- يرغب المقرر الخاص في اﻹعراب عن تقديره لحكومة الصين لما قدمته من معلومات بشأن حالة السيد فو شينكي.
    En remerciant le Gouvernement chinois de la générosité dont il a fait preuve en accueillant une conférence aussi grande où sont réunis des hommes et des femmes du monde entier, je voudrais exprimer l'espoir qu'avant de quitter ce toit nous aurons réussi à apporter une contribution substantielle et durable à la paix mondiale. UN وإني إذ أختتم كلمتي بالتعبير عن شكري لحكومة الصين على كرم ضيافتها بتوفيرها مكان عقد هذا المؤتمر الكبير للرجال والنساء من جميع أنحاء العالم، أود أن أعبر عن أمنية صادقة، بأن نتمكن، قبل مغادرة هذا المكان من أن نسهم مساهمة ذات مغزى، وحقيقة ودائمة لسلم العالم.
    Je voudrais également, au nom de ma délégation, remercier sincèrement le Gouvernement chinois des efforts qu'il a déployés pour préparer cette conférence et de l'accueil qu'il nous réserve depuis notre arrivée dans ce merveilleux pays. UN وبالمثل، أود أن أعرب عن صادق تقدير وفدي لحكومة الصين لما قامت به من تحضيرات لاستضافة هذا المؤتمر وما لقيناه من كريم الوفادة منذ حلولنا بهذا البلد الجميل.
    En remerciant le Gouvernement chinois de la générosité dont il a fait preuve en accueillant une conférence aussi grande où sont réunis des hommes et des femmes du monde entier, je voudrais exprimer l'espoir qu'avant de quitter ce toit nous aurons réussi à apporter une contribution substantielle et durable à la paix mondiale. UN وإني إذ أختتم كلمتي بالتعبير عن شكري لحكومة الصين على كرم ضيافتها بتوفيرها مكان عقد هذا المؤتمر الكبير للرجال والنساء من جميع أنحاء العالم، أود أن أعبر عن أمنية صادقة، بأن نتمكن، قبل مغادرة هذا المكان من أن نسهم مساهمة ذات مغزى، وحقيقة ودائمة لسلم العالم.
    Je voudrais également, au nom de ma délégation, remercier sincèrement le Gouvernement chinois des efforts qu'il a déployés pour préparer cette conférence et de l'accueil qu'il nous réserve depuis notre arrivée dans ce merveilleux pays. UN وبالمثل، أود أن أعرب عن صادق تقدير وفدي لحكومة الصين لما قامت به من تحضيرات لاستضافة هذا المؤتمر وما لقيناه من كريم الوفادة منذ حلولنا بهذا البلد الجميل.
    Dans sa résolution 47/95, l'Assemblée générale a remercié le Gouvernement chinois d'avoir offert d'accueillir la Conférence qui se tiendrait à Beijing du 4 au 15 septembre 1995. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٩٥ عن تقديرها لحكومة الصين لعرضها بأن تستضيف المؤتمر الذي سيعقد في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    373. Le Gouvernement du Royaume-Uni a parfaitement informé le Gouvernement chinois de la manière dont les Pactes s'appliquent actuellement à Hongkong. UN ٣٧٣- وقد أعطت حكومة المملكة المتحدة توجيهات كاملة لحكومة الصين حول الطرق التي يطبق بها العهدان اﻵن في هونغ كونغ.
    35. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement chinois de la réponse qu'il lui a fournie au sujet du cas de M. Wei Jingsheng. UN ٥٣- ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة الصين لردها في قضية السيد ويي جينغ شينغ.
    Je tiens à exprimer la profonde gratitude de mon pays au Gouvernement chinois pour son accueil chaleureux et sa généreuse hospitalité, comme pour la façon remarquable dont il a organisé cette conférence sur le plan pratique. UN وأود أن أعبﱢر عن بالغ تقديري لحكومة الصين لحُسن وفادتها، وكرم ضيافتها وجودة الترتيبات التي تم اتخاذها لهذا المؤتمر.
    Je tiens à exprimer la profonde gratitude de mon pays au Gouvernement chinois pour son accueil chaleureux et sa généreuse hospitalité, comme pour la façon remarquable dont il a organisé cette conférence sur le plan pratique. UN وأود أن أعبﱢر عن بالغ تقديري لحكومة الصين لحُسن وفادتها، وكرم ضيافتها وجودة الترتيبات التي تم اتخاذها لهذا المؤتمر.
    8. Le Rapporteur spécial sur la question de la torture a exprimé sa sincère gratitude au Gouvernement chinois pour l'avoir invité et avoir facilité sa mission. UN 8- وأعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن امتنانه الحقيقي لحكومة الصين على توجيه الدعوة إليه وتيسير مهمته.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint l'exposé de position du Gouvernement chinois concernant l'autorisation du déploiement d'observateurs militaires des Nations Unies au Guatemala par le Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل طيه ورقة موقف لحكومة الصين بشأن إذن مجلس اﻷمن بنشر مراقبين عسكريين لﻷمم المتحدة في غواتيمالا.
    Exposé de position du Gouvernement chinois concernant l'autorisation du déploiement d'observateurs militaires des Nations Unies au UN ورقة موقف لحكومة الصين بشأن إذن مجلس اﻷمـن بنشر مراقبين عسكريين لﻷمم المتحدة في غواتيمالا
    On trouvera ci-après les commentaires et observations préliminaires du Gouvernement chinois sur certaines des importantes questions concernant ce sujet. UN 4 - فيما يلي تعليقات وملاحظات أولية لحكومة الصين بشأن بعض المسائل الهامة المتعلقة بهذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus