Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale ont été approuvées par celle-ci comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | 2 - وقد أيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l’Assemblée générale Documents officiels de l’Assemblée générale, trente et unième session, Supplément No 35 (A/31/35). ont été approuvées par celle-ci comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - وكانت الجمعية العامة قد أيدت التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l’Assemblée générale Documents officiels de l’Assemblée générale, trente et unième session, Supplément No 35 (A/31/35). ont été approuvées par celle-ci comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - وكانت الجمعية العامة قد أيدت التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l’Assemblée générale Documents officiels de l’Assemblée générale, trente et unième session, Supplément No 35 (A/31/35). ont été approuvées par celle-ci comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
La Chine appuie le Président Arafat et l'Autorité nationale palestinienne, sous sa direction, dans leurs efforts continus pour résoudre la question de Palestine par des pourparlers de paix. | UN | والصين تدعم الرئيس عرفات والسلطة الفلسطينية بقيادته في جهودهما المتواصلة لحل القضية الفلسطينية من خلال محادثات السلام. |
La seule façon de régler la question palestinienne et d'instaurer une paix solidement enracinée dans la région est de reconnaître le droit souverain de la Palestine et de mettre un terme à l'occupation. | UN | الطريقة الوحيدة لحل القضية الفلسطينية وتحقيق السلام الراسخ في المنطقة هي الاعتراف بالحق السيادي للشعب الفلسطيني في إنهاء الاحتلال. |
Des experts ont essayé de résoudre la question palestinienne et le conflit arabo-israélien par ce qui a été appelé une solution au conflit du Moyen-Orient. | UN | فحاولت مجموعة من كبار المختصين إيجاد أسلوب لحل القضية الفلسطينية والصراع العربي - الإسرائيلي، تحت عنوان حل قضية الشرق الأوسط. |
Les recommandations formulées par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale ont été approuvées par celle-ci comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
Les recommandations formulées par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale ont été approuvées par celle-ci comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
Les recommandations formulées par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale1 ont été approuvées par celle-ci comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
2. Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale Documents officiels de l'Assemblée générale, trente et unième session, Supplément No 35 (A/31/35). ont été approuvées pour la première fois par celle-ci dans sa résolution 31/20 du 24 novembre 1976, comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة في قرارها ٣١/٢٠، والمؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦، التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول إلى الجمعية العامة)٢(، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
2. Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale Documents officiels de l'Assemblée générale, trente et unième session, Supplément No 35 (A/31/35). ont été approuvées pour la première fois par celle-ci dans sa résolution 31/20 du 24 novembre 1976, comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة في قرارها ٣١/٢٠، والمؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦، التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول إلى الجمعية العامة)٢(، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
2. Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale Documents officiels de l'Assemblée générale, trente et unième session, Supplément No 35 (A/31/35). ont été approuvées pour la première fois par celle-ci dans sa résolution 31/20 du 24 novembre 1976, comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة في قرارها ٣١/٢٠ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦ التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول إلى الجمعية العامة)٢(، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
Le Gouvernement de l'Ukraine espère que la Déclaration de principes convenue entre Israël et l'Organisation de libération de la Palestine deviendra la base véritable du règlement de la question de Palestine dans le cadre des résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité. | UN | وتأمل حكومة أوكرانيا أن يصبح اعلان المبادئ بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية اﻷســاس الفعلي لحل القضية الفلسطينية في إطار قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(. |
2. Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale 1/ ont été approuvées pour la première fois par celle-ci dans sa résolution 31/20 du 24 novembre 1976, comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - ووافقت الجمعية العامة ﻷول مرة في قرارها ٣١/٢٠ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦ على التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول الى الجمعية العامة)١( كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
2. Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale2 ont été approuvées pour la première fois par celle-ci dans sa résolution 31/20 du 24 novembre 1976, comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - ووافقت الجمعية العامة أولا في قرارها ٣١/٢٠ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦ على التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول إلى الجمعية العامة )٢( كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
2. Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale Documents officiels de l'Assemblée générale, trente et unième session, Supplément No 35 (A/31/35). ont été approuvées pour la première fois par celle-ci dans sa résolution 31/20 du 24 novembre 1976, comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة في قرارها ٣١/٢٠ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦ التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول إلى الجمعية العامة)٢( كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
2. Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale Documents officiels de l'Assemblée générale, trente et unième session, Supplément No 35 (A/31/35). ont été approuvées pour la première fois par celle-ci dans sa résolution 31/20 du 24 novembre 1976, comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة في قرارها ٣١/٢٠ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦ التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول إلى الجمعية العامة)٢(، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
2. Les recommandations faites par le Comité dans son premier rapport à l'Assemblée générale Documents officiels de l'Assemblée générale, trente et unième session, Supplément No 35 (A/31/35). ont été approuvées pour la première fois par celle-ci dans sa résolution 31/20 du 24 novembre 1976, comme base de règlement de la question de Palestine. | UN | ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة في قرارها ٣١/٢٠ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦ التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول إلى الجمعية العامة)٢(، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
Dans ce contexte, il est encourageant de constater que la solidarité que nous avons exprimée avec le peuple palestinien fait suite aux efforts intenses déployés aux échelons régional et international pour résoudre la question de Palestine qui dure depuis si longtemps. | UN | " ومن المشجع، في هذا الصدد، أن تعبيرنا عن التضامن مع الشعب الفلسطيني اليوم يأتي في أعقاب جهد إقليمي ودولي واسع النطاق لحل القضية الفلسطينية التي طال أمدها. |